Translation of "два семестра" to English language:
Dictionary Russian-English
два - перевод : два - перевод : два семестра - перевод : два - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Учебный год делится на два семестра. | The academic year is divided into class='bold'>two class='bold'>semesters. |
Каждый учебный год разделен на два семестра. | Depending on their institutional autonomy, universities may also decide on the academic schedule. |
Общая продолжительность программы 18 месяцев (два 9 месячных семестра). | Nowadays 18 Second Chance Schools operate in Greece in the following Prefectures AITOLOAKARNANIA (Agrinion), ATTICA (Acharnes, Korydallos, Peristeri, Kallithea), ACHAIA (Patra), EVROS (Alexandroupolis), DRAMA (Drama), IOANNINA (Ioannina), ILEIA (Pyrgos), HERAKLEION (Tylissos), THESSALONIKI (Thessaloniki, Neapolis), LARISSA (Larissa), LASSITHI (Ierapetra), LESVOS (Mytilini), PELLA (Giannitsa). |
Академический год делится на два семестра осенний и весенний. | University level second stage Specialised or Master's studies(Magistras), Integrated Studies Upon completion of a basic study programme, graduates may pursue specialised professional studies or studies leading to a Master's Degree which lasts for 11to 2 years. |
Экзамены в середине семестра? | Midclass='bold'>terms? |
Основываясь на принципе самоуправления, университеты могут самостоятельно устанавливать график учебы. Каждый учебный год разделен на два семестра. | The Annual Portuguese Language and Culture Courses Programme Aimed at foreign students who wish to attend Annual Portuguese Language and Culture Summer Courses for foreigners at Portuguese universities or other institutions that are officially recognised by ICA. |
Экзамены проходят в конце каждого семестра. | Examinations take place at the end of each class='bold'>semester. |
В течение семестра, во всяком случае. | class='bold'>During class='bold'>term, anyway. |
Один студент с семестра получает рекомендацию. | One student a class='bold'>semester is recommended. |
И получил 84 за первую половину семестра . | with your videos and I received an 84 on my first midclass='bold'>term. |
Её вышвырнули ещё до окончания весеннего семестра. | She was kicked out... before the spring class='bold'>term ended. |
И я также обнаружили это в мой собственный обучения следующие семестра, студенты в принципе ничего не помнил от семестра до. | And I also discovered this in my very own teaching the following class='bold'>semester, the students basically didn't remember anything from the class='bold'>semester before. |
Мы будем говорить об этом в течение семестра. | We'll talk much more about this class='bold'>during the class='bold'>term. |
Первая угроза поступила в первую неделю семестра, в среду. | The first one happened in the first week of the class='bold'>term, on Wednesday. |
Через три семестра кадровый офицер занял место руководителя подразделения. | Three class='bold'>semesters later, a regular line officer took over as division officer. |
Я друг Гён Су и, начиная со следующего семестра, | I am Kyung Su's friend, and starting next class='bold'>semester |
Я планирую поступить на мед. программу со следующего семестра. | I'm planning on entering the medical program starting next class='bold'>semester. |
Как раз экзамены в середине семестра не так далеко. | Since the midclass='bold'>terms are not that far away, |
Именно разбору этих тем будет посвящена примерно половина семестра. | In fact, you won't be able to finalize your registration for your courses until you've actually signed up for an available slot. Once you have registered, if some other slots become available that weren't previously available, I gather you'll be sent some sort of email by the system, in case some other time would be better for you. You can put yourself on waiting lists and so forth. |
В конце семестра они стали использовать всё своё умение. | At the end of a class='bold'>semester they integrated their skills. |
Мы будем говорить об этом намного позже на протяжении семестра. | We'll talk about this at great length later in the class='bold'>semester. |
И я буду читать этот курс в течение всего семестра. | My name is John Guttag. And I'll be lecturing the course all class='bold'>semester. |
И однажды учитель провёл такой эксперимент, в течение одного семестра. | And the teacher tried an experiment one day, or one class='bold'>semester I should say. |
На первом занятии семестра он сказал Я собираюсь провести эксперимент . | At the beginning of class for the whole class='bold'>semester, he said, Ok, class, I'm going to do an experiment. |
Большинство из них золотые дети, и это последний день семестра. | MOST OF THEM ARE DEAR CHILDREN AND THIS IS THE LAST DAY OF THE class='bold'>TERM. |
Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем. | As far as I know, there were no problems class='bold'>during the first class='bold'>semester. |
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. | At the end of the class='bold'>semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid. |
сделано на основе положений, которые мы будем обсуждать в течении семестра. | Well, you care because literally every decision you make is made through the kind of framework we're going to think about this class='bold'>semester. |
А в конце семестра вы получите оценку за качество этого изделия. | And at the end of class='bold'>semester, you will be graded on the perfection of that one pot. |
Я хочу, чтобы вы оставались чуткими к ним на протяжении семестра. | I want you to remain alive to them throughout the class='bold'>semester. |
В конце семестра она отдаст свой коллаж преподавателю, и ничего не случится. | She would turn it in to her professor at the end of the class='bold'>semester, and that would be that. |
Учебный год делится на два семестра, первый из которых начинается в начале марта и заканчивается в середине июля, второй начинается в конце августа и заканчивается в середине февраля. | The school year is divided into class='bold'>two class='bold'>semesters, the first of which begins in the beginning of March and ends in mid July, the second of which begins in late August and ends in mid February. |
В конце семестра мне предложили поехать в научную школу Титон в штате Вайоминг. | At the end of that class='bold'>semester, they gave me an opportunity to go to the Teton Science Schools in Wyoming. |
Стипендиаты обучаются в течение семестра в одном из немецких государственных высших учебных заведений. | By 2000, all polytechnics were working on a permanent basis. Polytechnics are multi field regional institutions focusing on contacts with working life and on regional development. |
Неделя проходит спокойно, и в понедельник третьей недели семестра всех вновь эвакуируют из университета. | A week goes by calmly, and in the third week of the class='bold'>semester on Monday the campus on the Pest side was evacuated again. |
На следующий день ее класс в Sanaa British School собирался отпраздновать окончание учебного семестра. | It was the night before her fellow students at the Sanaa British School were to celebrate the end of the academic class='bold'>term. |
Съёмки на природе, включая финальную перестрелку на крыше, проходили Челтенхэмском колледже после окончания семестра. | The outside shots of the school including the final showdown on the roof were that of Cheltenham College. |
В течение семестра мы будем говорить о мозге, мы будем говорить о главах книги | And as we go through this class='bold'>semester, we'll talk about the brain, we'll talk a fair bit about chapters from this book, |
Студенты отдыхают во время летних, рождественских, пасхальных каникул и каникул в конце первого семестра. | Students have a summer holiday, a Christmas holiday, an Easter holiday and a holiday at the end of the first class='bold'>semester. |
Мы станем более точными в отношении того, что я подразумеваю под этим, в течении семестра. | We'll be precise about what we mean by this throughout the class='bold'>semester. |
Т.е два, два, два, два... | class='bold'>Two, class='bold'>two, class='bold'>two, class='bold'>two, class='bold'>two. |
И мы изучим все эти вещи в течение семестра, все различные грани, которые мы будет возможно покрыть во время одного семестра что значит быть человеком, и что наука нам поведала о человеческой природе, разуме и мозге. | And so we'll explore all these things through the class='bold'>semester, all the different facets that we could possibly get through in one class='bold'>semester of what it is to be human, and where science has showed us something about human nature, the mind, and the brain. |
укрепления Пакта о росте и стабильности главным образом через усиленную европейскую координацию во время европейского семестра | strengthen the Stability and Growth Pact, notably through enhanced European coordination class='bold'>during a European class='bold'>Semester |
В 1896 году получила аттестат зрелости и изучала медицину в течение одного семестра в Цюрихском университете. | In 1896, Marić passed her Matura Exam, and started studying medicine at the University of Zurich for one class='bold'>semester. |
Ему было разрешено заниматься с командой и быть частью команды, начиная со второго семестра учебного года. | He was allowed to practice with the team and take part in team activities starting in the second class='bold'>semester of the school year. |
Похожие Запросы : отчет семестра - начало семестра - расширение семестра - открытие семестра - система семестра - летний перерыв семестра - студент третьего семестра - в течение семестра - в течение семестра - во время семестра - в течение семестра - студент второго семестра - во время семестра