Translation of "движется со скоростью" to English language:
Dictionary Russian-English
движется - перевод : движется - перевод : движется со скоростью - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час. | The train is going at a speed of 50 miles per hour. |
Она движется со скоростью 28 000 км ч. | I want to remind you it's going 28,000 kilometers a hour. |
Свет все равно движется ко мне со скоростью света. | And people talk about Red Shift because frankly because most things are traveling away from us, and that is one of the reasons we tend to believe in the Big Bang. The opposite, if something is traveling towards me at super high velocities, then we would have something called violet shift. |
Итак, он движется со скоростью у ярдов в секунду. | So he is going at y yards per second. |
Предположим, что тело движется вверх со скоростью 10 м с. | Let's say that some object is moving upwards at 10 meters per second. |
Обнаруженное меня обеспокоило. Поезд А движется со скоростью 50 км час. | I was really disturbed by what I've discovered. |
Ракета движется с огромной скоростью. | The rocket travels at a tremendous speed. |
Сегодня он движется со скоростью 38 м в день, сбрасывая весь этот лёд в океан. | It now goes at 125 feet a day, dumping all this ice into the ocean. |
Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет. | It didn't decrease its preferred speed at all. |
Движется с запада на восток по направлению к берегам Северной Америки со скоростью 25 50 см с. | Along the NPC path from west to east the current begins to slow in velocity to around 0.1 m s. |
Теперь мы рассматриваем случай, когда блок движется с постоянной скоростью. | So now are dealing with a scenario where the block has a constant velocity |
Представим себе, что Марша движется 1 минуту со скоростью 5 м c на юг, на сколько она переместится? | So we have If Marcia travels for 1 minute at 5 m s to the south, how much will she be displaced? |
Свет движется с неизменной скоростью, не важно, как вы наблюдаете его. | Light travels at the same speed No matter how you look at it |
Галактика находится на расстоянии около 420 кпк от Солнца и движется от Солнца со скоростью около 35 км с. | The galaxy is located at the distance of about 420 kpc from the Sun and moves away from the Sun with the velocity of about 35 km s. |
Движется со скоростью, ответил hesitatly ли учить хотят, чтобы их студенты, чтобы быть как дети Израиля до Синая старые | Is moving at a rate replied hesitatly any teach want their students to be like the children of Israel before Sinai old |
Если не впечатляет, вспомните, что фотон быстрее всего во Вселенной, он движется со скоростью около 300 тыс. км с. | If that doesn't impress you, remember the photon is fastest thing in the universe, it goes about 186,000 miles per second. |
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью. | Outside these campuses, however, lie open sewers, uncollected garbage, and roads in acute disrepair. Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. |
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов , это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин. | The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain. |
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью. | Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. |
И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган? | And so the first question that came to mind was, well, how fast does this limb move? |
Не важно, как я двигаюсь относительно вас, свет движется с неизменной скоростью. | No matter how I move, relative to you Light travels at the same speed |
Сейчас мы просто перепрыгнули на этот случай. Мы видим блок, который движется вниз по наклону со скоростью 5 метров в секунду. | Here we're just jumping into this picture where we just see a box that's moving down the slope at 5 m s |
Новости разлетелись со скоростью света. | The news went off like a rocket. |
Поезд мчался со всей скоростью. | The train was running at full speed. |
Том бежал со скоростью леопарда. | Tom ran as fast as a leopard. |
Всё произошло со скоростью света. | Everything happened at the speed of light. |
Дот ... Исчезаю со скоростью света. | I'm out like the light. |
Он рисует со скоростью улитки. | He paints at a snail's pace, for Pete's sake. |
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным), это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3 5 мм мин. | The patients who have a migraine preceded by an aura have a band of excited neurons that's shown in red that moves at three to five millimeters a minute towards the mid brain. |
В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час. | In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. |
Она может передвигаться со скоростью света. | She is friends with Mr. Stockley. |
Безмассовые частицы перемещаются со скоростью света. | Now massless particles, they move at the speed of light, OK. |
Вы глотали его со скоростью экспресса. | You were gulping it down like an express train. |
Звезда вращается вокруг своей оси со скоростью 0,52 км с (Солнце вращается со скоростью 2 км с). | The projected equatorial rotation rate ( v sin i ) is 4.0 km s, compared to 2 km s for the Sun. |
Они делают свою работу со скоростью улитки. | They're doing their work at a snail's pace! |
Самолёт летел к Тегерану со сверхзвуковой скоростью. | The aircraft flew towards Tehran at over the speed of sound. |
Передвигается со скоростью до 48 км час. | These hopping rodents can reach a speed up to 48 km hr. |
Так что каждый работает со своей скоростью? | And so people kind of work at their own pace? |
Киберпространство заставило двигаться всё со скоростью света. | Cyberspace moves everything at the speed of light. |
Они бегут со скоростью метр в секунду. | They're going at a meter a second. |
Карьера Гвен художественного руководителя, главы компании, модели и автора книги для детей движется со скоростью 100 км час и вынуждает ее путешествовать по пяти континентам. | Gwen Rakotovao's whirlwind career as an artistic director, CEO, model, and author of children s books has already taken her all over the world. She is used to living at breakneck speed, as her already accomplished career attests. |
Одно из замечательных свойств, касающихся распространения света в вакууме, это то, что не важно, что источник движется от меня со скоростью равной половине скорости света. | And light is the same thing! But in a vacuum, regardless of what the source is doing, the actual light wave itself will always travel at the same velocity. The only difference is that it's perceived frequency and wavelength will change. |
Ледник пульсирует с периодичностью примерно в три дня, но в среднем он движется со скоростью 38 м в день вдвое быстрее, чем 20 лет назад. | It tends to go in these pulses, about every three days, but on average, 125 feet a day, twice the rate it did 20 years ago. |
И теперь, вместо того, чтобы полагать, что блок неподвижен, давайте предположим, что блок движется с постоянной скоростью. | And now instead of assuming that this block is stationary let's assume that it's moving with a constant velocity |
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. | These are people busy getting out of poverty just as fast as they can. |
Похожие Запросы : со скоростью - действовать со скоростью - со скоростью света - работать со скоростью - угрожающей скоростью - управление скоростью - управление скоростью - движется вперед - движется вперед - движется по - рынок движется - быстро движется