Translation of "делать заявление о" to English language:
Dictionary Russian-English
заявление - перевод : делать - перевод : делать - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : делать - перевод : делать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Заявление о признании | Declaration of acceptance |
Заявление о воровстве. | The report of the theft? |
В этом случае не нужно будет делать заявление о том, что данная ситуация сопряжена с особым риском. | In that case, it would be unnecessary to declare that a given situation presented an exceptional risk. |
Заявление о целях организации | Statement of Organization's Goals |
D. Заявление о соблюдении | D. Statement on compliance |
А теперь я перехожу к следующей стране, которая будет делать заявление. | I now turn to the next country which is going to make a statement. |
Я не считаю, что Комиссия должна была делать какое то заявление. | I do not think that the Commission had to have made any sort of statement. |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Заявление о применении главы V | Declaration on application of chapter V |
Заявление о 2 годах смешны. | These statements about two year moratorium are ridiculous. |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о непредвиденных вакансиях 10 | Solemn declaration 10 |
Разработать заявление о задачах, т.е. | Define a mission statement, that is, the basic goal for implementing human rights education in the school system. |
одно заявление о выходе из ДНЯО | one stated withdrawal from the NPT |
Как мне сделать заявление о краже? | How do I report a theft? |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Устное заявление о праве на развитие. | Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Geneva, Jul. Aug. |
Заявление о стратегической долгосрочной пер спективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о стратегической долгосроч ной перспективе | Strategic long term vision statement |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Заявление о мерах по нормализации обстановки | ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЯ ПО ВОПРОСУ О | STATEMENT BY THE GOVERNMENT OF CHINA ON THE QUESTION OF |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ О СРЕДСТВАХ, ОХВАТЫВАЕМЫХ ПЛАНОМ | I. Declaration of items subject to the plan |
Заявление о приеме (A 49 679) | Application for admission (A 49 679) |
О, что же делать... | Oh, what to do! |
О, что нам делать | Oh, what do we do |
О, что же делать? | Ah, what do i do! |
О, что мне делать? | I feel like death. |
О, что же делать? | Much too soon. |
Том подал заявление о приёме на работу. | Tom applied for the job. |
Том заполнил заявление о приёме на работу. | Tom filled out the job application form. |
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта | Declaration of conformity for a body assembled from a kit |
Заявление о последствиях для бюджета по программам | Statements of programme budget implications |
Заявление Председателя Минской конференции СБСЕ о наступательных | Statement by the Chairman of the CSCE Minsk Conference on the |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ВОПРОСУ О ПОЛОЖЕНИИ В ЛИВАНЕ | Statement on the situation in Lebanon |
Заявление о положении в регионе, опубликованное Министерством | Statement issued on 6 September 1993 by the Ministry |
Заявление Европейского союза по вопросу о Гватемале, | Declaration by the European Union on Guatemala, issued |
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о | Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the |
Совместное заявление сторон, подписавших Соглашение о статусе | Joint statement dated 28 September 1994 by the signatories to the |
Заявление правительства Китая о гарантии безопасности Украины, | Statement of the Chinese Government on the security assurance |
Они считают Принцессу сумасшедшей. Заявление? О параличе? | The Princess is crazy, how can the Royal Family announce the paralysis of her lower body? |
Вам просто надо подписать заявление о продлении. | All we'll need on that is for you to sign the application for renewal. |
Это заявление в суд о расторжении брака. | That's a petition for divorce. |
Заявление в рамках Рабочей группы по транснациональным корпорациям (2 августа) заявление о поощрении и защите прав человека (7 августа) заявление о кризисе в Македонии (8 июля). | Statement in the Working Group on Transnational Corporations (Aug. 2) statement about the promotion and protection of human rights (Aug. 7) statement about the Macedonian crisis (Jul. |
2.9 4 апреля 2001 года, представ перед судьей национального суда, заявитель отказалась делать свое заявление и рассказала о пытках, которые ей пришлось пережить. | 8.5 The State party considers that the complainant's personal conduct renders his claims implausible. |
Похожие Запросы : делать заявление - делать заявление - заявление о - заявление о - заявление о - делать запросы о - делать выводы о - делать заметки о - делать исследование о - делать вывод о - делать заметки о - делать замечания о - заявление о воздействии - заявление о конфиденциальности