Translation of "делать заявление о" to English language:


  Dictionary Russian-English

заявление - перевод : делать - перевод :
Do

делать - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : делать - перевод : делать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Заявление о признании
Declaration of acceptance
Заявление о воровстве.
The report of the theft?
В этом случае не нужно будет делать заявление о том, что данная ситуация сопряжена с особым риском.
In that case, it would be unnecessary to declare that a given situation presented an exceptional risk.
Заявление о целях организации
Statement of Organization's Goals
D. Заявление о соблюдении
D. Statement on compliance
А теперь я перехожу к следующей стране, которая будет делать заявление.
I now turn to the next country which is going to make a statement.
Я не считаю, что Комиссия должна была делать какое то заявление.
I do not think that the Commission had to have made any sort of statement.
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
Заявление о применении главы V
Declaration on application of chapter V
Заявление о 2 годах смешны.
These statements about two year moratorium are ridiculous.
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе
Strategic long term vision statement.
Заявление о непредвиденных вакансиях 10
Solemn declaration 10
Разработать заявление о задачах, т.е.
Define a mission statement, that is, the basic goal for implementing human rights education in the school system.
одно заявление о выходе из ДНЯО
one stated withdrawal from the NPT
Как мне сделать заявление о краже?
How do I report a theft?
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
UNIDO strategic long term vision statement.
Устное заявление о праве на развитие.
Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Geneva, Jul. Aug.
Заявление о стратегической долгосрочной пер спективе
Strategic long term vision statement.
Заявление о стратегической долгосроч ной перспективе
Strategic long term vision statement
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
UNIDO strategic long term vision statement.
Заявление о мерах по нормализации обстановки
ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЯ ПО ВОПРОСУ О
STATEMENT BY THE GOVERNMENT OF CHINA ON THE QUESTION OF
I. ЗАЯВЛЕНИЕ О СРЕДСТВАХ, ОХВАТЫВАЕМЫХ ПЛАНОМ
I. Declaration of items subject to the plan
Заявление о приеме (A 49 679)
Application for admission (A 49 679)
О, что же делать...
Oh, what to do!
О, что нам делать
Oh, what do we do
О, что же делать?
Ah, what do i do!
О, что мне делать?
I feel like death.
О, что же делать?
Much too soon.
Том подал заявление о приёме на работу.
Tom applied for the job.
Том заполнил заявление о приёме на работу.
Tom filled out the job application form.
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта
Declaration of conformity for a body assembled from a kit
Заявление о последствиях для бюджета по программам
Statements of programme budget implications
Заявление Председателя Минской конференции СБСЕ о наступательных
Statement by the Chairman of the CSCE Minsk Conference on the
ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ВОПРОСУ О ПОЛОЖЕНИИ В ЛИВАНЕ
Statement on the situation in Lebanon
Заявление о положении в регионе, опубликованное Министерством
Statement issued on 6 September 1993 by the Ministry
Заявление Европейского союза по вопросу о Гватемале,
Declaration by the European Union on Guatemala, issued
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о
Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the
Совместное заявление сторон, подписавших Соглашение о статусе
Joint statement dated 28 September 1994 by the signatories to the
Заявление правительства Китая о гарантии безопасности Украины,
Statement of the Chinese Government on the security assurance
Они считают Принцессу сумасшедшей. Заявление? О параличе?
The Princess is crazy, how can the Royal Family announce the paralysis of her lower body?
Вам просто надо подписать заявление о продлении.
All we'll need on that is for you to sign the application for renewal.
Это заявление в суд о расторжении брака.
That's a petition for divorce.
Заявление в рамках Рабочей группы по транснациональным корпорациям (2 августа) заявление о поощрении и защите прав человека (7 августа) заявление о кризисе в Македонии (8 июля).
Statement in the Working Group on Transnational Corporations (Aug. 2) statement about the promotion and protection of human rights (Aug. 7) statement about the Macedonian crisis (Jul.
2.9 4 апреля 2001 года, представ перед судьей национального суда, заявитель отказалась делать свое заявление и рассказала о пытках, которые ей пришлось пережить.
8.5 The State party considers that the complainant's personal conduct renders his claims implausible.

 

Похожие Запросы : делать заявление - делать заявление - заявление о - заявление о - заявление о - делать запросы о - делать выводы о - делать заметки о - делать исследование о - делать вывод о - делать заметки о - делать замечания о - заявление о воздействии - заявление о конфиденциальности