Translation of "деятельность и результаты" to English language:
Dictionary Russian-English
Результаты - перевод : деятельность - перевод : деятельность - перевод : деятельность и результаты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эта деятельность дает хорошие результаты. | Such activities have proven to be successful. |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЕКТУ КОМПОНЕНТЫ ПРОЕКТА И ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ | The project will undertake three types of technical activities, each one related to an Objective. |
Их многообразная деятельность дает интересные результаты, которые необходимо внимательно изучить. | Many of these efforts have had interesting results, which should be carefully assessed. |
c) обеспечение того, чтобы осуществляемая деятельность давала поддающиеся оценке результаты | (c) Ensuring that impact is measurable |
Следует сообщать, как совет директоров оценивает свою деятельность и как используются результаты этой оценки. | Disclosure should be made of how the board has evaluated its performance and how the results of the appraisal are being used. |
Ей кажется, что именно здесь ее деятельность может принести наиболее важные результаты. | She says she feels it is where her activity can have the most impact. |
Это уже дает некоторые результаты, однако эта деятельность должна проводиться еще энергичнее. | That has already produced some results, but further energy should be put into that effort. |
Театр выступал в Австрии, где его деятельность и результаты работы были продемонстрированы местными каналами телевидения. | It has peformed in Austria, where its work and the results obtained were shown on local television channels. |
Было предложено провести среднесрочную оценку проекта, с тем чтобы помочь переориентировать деятельность и закрепить достигнутые к настоящему времени результаты. | Staff travel 11,800 |
Аналогичным образом, более целенаправленная и лучше определенная работа по линии технического сотрудничества принесет более весомые результаты, чем нескоординированная деятельность. | Similarly, more targeted and better defined technical cooperation work would generate better results than uncoordinated activities. |
В докладе описывается деятельность системы Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества в горнодобывающем секторе и кратко излагаются ее результаты. | The report describes and summarizes the technical cooperation activities of the United Nations system in the mining sector. |
Выводы и результаты | II Findings and Results |
Мероприятия и результаты | Activities and outputs |
Обязательства и результаты | Commitments and achievements |
И результаты таковы. | And here are the results. |
И вот результаты. | So, here's the data. |
И результаты ужасающи. | And the results are horrifying. |
И вот результаты. | And here's the results. |
И вот результаты. | Here are the results. |
И каковы результаты? | How does it look? |
Позитивные результаты дали деятельность по координации и этап заседаний высокого уровня, и первый из этих аспектов можно было бы еще более усовершенствовать. | Positive results had come from the format of the coordination and high level segment and the former could be further improved. |
Таковы результаты на Каймановых островах и в Бразилии, результаты экспериментов. | So that's been what we've seen in Cayman, it's been what we've seen in Brazil in those trials. |
Истоки и положительные результаты | Origins and Successes |
Стратегические задачи и результаты | Strategic intent and results |
И они дали результаты. | PMDC Pakistan Medical and Dental Council. |
И результаты были одинаковыми... | And the results were the same ... |
Современная ЮНКТАД должна интегрировать в свою деятельность результаты недавних международных конференций в области развития и придать тем самым новый импульс международному сотрудничеству. | A modern UNCTAD was needed which would incorporate the results of recent international conferences in the development area, giving new life to international cooperation activities. |
21. Хотя деятельность по развитию дает наилучшие результаты в условиях мира, ее следует начинать еще до окончания военных действий. | 21. Although development activities yield their best results in conditions of peace, they should start prior to the end of hostilities. |
Деятельность и достижения | Activities and achievements |
ЮРИСДИКЦИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ | Chairperson Ms. Christine Chanet |
Деятельность и задачи | Nature and Objectives |
Процесс и деятельность | This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and an Ad Hoc Expert Group. |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ | AND SPECIAL EXPENSES |
Производство и деятельность | Production and operation |
Производство и деятельность | Production and operation |
Результаты | y n TYPE 1 |
Результаты | The impact |
Результаты | C. Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results |
Результаты | Results Folder |
Результаты | Date Recipient Contractor |
Результаты | Almaty Title Results |
Результаты | Results Part of this report concentrated on potential energy savings in transport. |
Результаты? | Good results? |
Похожие Запросы : результаты и результаты - Результаты и результаты - организация и деятельность - деятельность и процессы - ресурсы и деятельность - услуги и деятельность - интересы и деятельность - деятельность и практика - обязанности и деятельность - деятельность и достижения - деятельность и операции - Деятельность и интересы - действия и деятельность - Деятельность и достижения