Translation of "длинно" to English language:
Dictionary Russian-English
длинно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Слишком длинно. | Oh, that sentence is too long. |
Мне тоже кажется слишком длинно. | I think it is a bit too long. |
Я выбросил Ок, иначе длинно получается | I will omit Ok as it is bothersome. |
И сократите, слишком длинно. Да, сэр. | Cut it down it's too long. |
Несколько длинно и много повторений, но вы же не профессиональный писатель. | Maybe it's a little long and repetitious, but you're not a professional writer. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | We raised (many more) generations and prolonged their lives. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | but We raised up generations, and long their lives continued. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | But We created generations after generations i.e. after Musa (Moses) , and long were the ages that passed over them. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | But We established many generations, and time took its toll on them. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | Thereafter We raised up many a generation and a long time passed. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. | But We brought forth generations, and their lives dragged on for them. |
Гувернантка, поздоровавшись, длинно и определительно стала рассказывать проступок, сделанный Сережей, но Анна не слушала ее она думала о том, возьмет ли она ее с собою. | The governess began to give a long and detailed account of his misconduct, but Anna did not listen to her. She was wondering whether to take her also or not. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. Ты не жил среди граждан Мадиама, не читал им наших знамений, но Мы к ним посылали посланника. | However, We created generations and ages passed by upon them and nor were you dwelling with the people of Madyan reciting Our verses to them however it is We Who made the Noble Messengers. |
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно. Ты не жил среди граждан Мадиама, не читал им наших знамений, но Мы к ним посылали посланника. | But We brought forth generations, and prolonged unto them was life nor wast thou a dweller among the people of Madyan, reciting unto them Our revelations but it is We who were to send. |