Translation of "длительные исследования" to English language:


  Dictionary Russian-English

исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : длительные исследования - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Потому что когда как учёный вы пытаетесь найти длительные исследования, подобные достижения очень мало, если есть вообще.
Because when you go out there as a scholar, and you try to find out longitudinal studies, track records like that, there essentially are very few, if none.
Длительные, проведенные во многих странах эмпирические исследования подтверждают, что инновации являются главным источником научно технического прогресса и роста производительности.
Empirical studies across time and countries confirm that innovation is the primary source of technological change and productivity growth.
Начались длительные переговоры с издателем.
Ginsberg worked with the Clash.
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
D) Длительные стажировки . 19 7
D. Long term fellowships . 19 6
D. Длительные стажировки . 20 8
D. Long term fellowships . 20 8
На длительные периоды электричество исчезало совершенно.
Our power supply has disappeared completely for long periods.
ii) Длительные стажировки для углубленного обучения
(ii) Long range fellowships for in depth training
Это долголетие, это долго жил или длительные программы.
This is longevity, this is long lived or
Его часто запирают в келье на длительные периоды времени.
He is often locked inside his room for long periods.
Если они забьются в пещёры, нам предстоят длительные переговоры.
If they are holed up in caves we'll have a lot of palavering to do.
Они любят плавание, бег рядом с велосипедом, и длительные прогулки.
They enjoy swimming, running beside a bike, and nice long walks.
Длительные забастовки и комендантский час еще больше затрудняют учебный процесс.
Also, because there are strikes and curfews lasting for long periods of time, the benefit of education becomes even more limited.
Длительные периоды без новых данных поощряют безудержный рост спекулятивных пузырей теории.
Extended periods without new data facilitate indeed, foster the unrestrained growth of speculative theory bubbles.
Но эти нарушения не помешали несбалансированным системам выдерживать длительные периоды времени.
But these distortions did not prevent unbalanced systems from enduring for long periods.
Греция поддерживает длительные исторические отношения с африканским континентом и его народами.
My country has a long, historic relationship with the African continent and its peoples.
Для коренных изменений в этих областях необходимы длительные и планомерные усилия.
A significant change in these areas requires sustained long term efforts.
Такие устройства имеют серьезные и длительные последствия для населения затронутых стран.
Such devices have serious and lasting consequences for the populations of affected countries.
Исследования.
Исследования.
Исследования
C. Case studies
Исследования
Research papers
Однако для перевода кратких отчетов на контрактной основе требуются довольно длительные сроки.
Processing the records through contractual translation, however, involved a rather long turnaround time.
С наступлением знойного лета учеников школы Святого Ксаверия... распустили на длительные каникулы.
With the coming of the sultry heat of summer, the students of St. Xavier's... left for their long vacation.
В Австралии, Ирландии и скандинавских странах также наблюдались длительные всплески неожиданно быстрого роста.
Australia, Ireland, and the Scandinavian countries all had their own sustained bursts of unexpectedly rapid growth.
Долговременная память состоит из систем, используемых для хранения информации на длительные периоды времени.
Long term memory is composed of the systems used to store memory over long periods.
С этой целью Бельгия провела длительные и широкомасштабные консультации, которые завершились принятием законодательства.
To that end, Belgium had held lengthy and wide ranging consultations culminating in the adoption of legislation.
а) Длительные отпуска по болезни и по беременности и родам а 207 500
(a) Ext. sick and maternity leave a 207 500
Маркетинг исследования
Marketing and Product Research
Новые исследования
New Research
Новые исследования
New research
Правовые исследования
Legal studies
Ветеринарные исследования
Research and technology management issues include
Космические исследования
Space research
VI. Исследования
VΙ.
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЯ
Outline of the study
Рамки исследования
Scope of the study
Геофизические исследования
Geophysical research
Астрофизические исследования
Astrophysical research
Методологические исследования
D. Methodological research
Биотехнологические исследования
Biotechnology research
Профессиональные исследования
Professional studies
Лабораторные исследования
Immunizations Laboratory
А. Исследования
A. Research
5. Исследования
5. Studies
Лабораторные исследования
LABORATORY PROCEDURES

 

Похожие Запросы : длительные совещания - длительные отношения - длительные дружеские - длительные разбирательства - длительные отношения - длительные задержки - длительные отношения - Длительные отношения - длительные отношения - длительные переговоры - длительные переговоры - длительные сроки оплаты - длительные сроки хвост - длительные сроки погашения