Translation of "для больше" to English language:


  Dictionary Russian-English

Больше - перевод : больше - перевод : для - перевод :
For

больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Больше для них.
More for them.
для больше половины населения.
More than half.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
This is going to create more cost to society and more losses.
Для всех и больше всего для тебя.
'For everybody, and especially for you.'
Но добрый человек знает что больше для тебя это и больше для меня тоже.
But the lover knows that more for you is more for me too.
Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible.
Времени для ностальгии больше нет
No Time for Nostalgia
Времени для ностальгии больше нет.
No more time for nostalgia.
Для них больше нет боли.
They do not have any pain any more.
Для больше информации посетите xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
For more information visit xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Для здоровья нужно больше времени.
Health just takes more time.
Больше советов для одиноких женщин.
More tips for single women .
Гораздо больше. Не для меня!
(chuckles) Much more than that.
Чем больше вдох, тем больше кислорода, отсюда и больше питательных веществ для клеток и крови.
More breath means more oxygen, and ultimately a greater amount of nutrients that's available for our cells and blood.
Он становится все больше похож на комнату в общежитии, больше напоминает помещение для отдыха, для вечеринок.
It's becoming more like a dorm room, more like hanging out, having a great time.
Чем больше масса велосипеда, и чем больше масса вашего тела, тем больше силы потребуется для ускорения.
And the more mass your bicycle has, and the more mass you have too, the more force you have to use to accelerate at the same rate.
KSudoku больше, чем судоку для KDE
KSudoku, Sudoku game more for KDE
Больше никаких средств для правозащитных организаций
No more funding for advocacy groups
Мне нужно больше времени для подготовки.
I need more time to prepare.
Том для меня больше чем начальник.
Tom is more than just a boss to me.
Правительство должно больше делать для этого.
The Government needs to do more.
Не спрашивать больше для этих устройств
Do not ask again for these devices
KSudoku больше, чем судоку для KDEName
KSudoku, Sudoku game more for KDE
Это было больше для привлечения внимания.
That was more for emphasis.
Это освободило больше места для витражей.
What that allowed for was an enlargement of the panes of glass.
Разве для меня больше нет дел?
Don't you have anything more for me to do?
Экономисты говорят больше для тебя это меньше для меня
An economist says, essentially, more for you is less for me.
Его доход с урожая утроился. Больше пропитания для семьи и больше денег.
He's trebled his crop income, more food for the family and more money for the family.
Отсрочки принесут с собой лишь больше страданий для ее народа и создадут больше проблем для ее латиноамериканских братьев.
Delays will only bring about more suffering for its people and more concern on the part of their Latin American brothers.
Для кого то время значит больше, для кого то меньше.
Time means more to some people than others.
Не будет больше одиночества ни для тебя, ни для меня.
No more being alone for you or for me.
Как только объем стал больше, молекулы, можно сказать, почувствовали больше свободы для передвижения
If the volume goes up now if that's the case, then these molecules inside the jar, they're excited. They've got more room to kind of run around and play and not bump into each other.
Как следствие этого мы имеем больше и больше ресурсов для вычислений каждый год.
The consequence is that we have more and more resources for computation every single year.
Больше информации для американцев об исламском мире
Educating Americans about Muslim Voices
Для пуэрториканцев трагедия, быть может, даже больше.
For Puerto Ricans, the tragedy is perhaps even greater.
Мне просто нужно больше времени для Тома.
I just need more time with Tom.
Больше для меня ничего не имело значения.
Nothing else mattered to me.
Сейчас она больше не доступна для покупки.
It is no longer available in either location.
Для улучшения связи должно быть больше контактов.
To improve communications, there must be more contacts.
МНС запросило больше времени для проведения консультаций.
RENAMO has requested more time for consultations.
Однако для достижения консенсуса нужно сделать больше.
However, for a consensus to emerge more needs to be done.
Лишь больше способов для тебя наслаждаться собой,
It's just more ways you can enjoy yourself
Для восстановления требуются больше муравьёв, чем есть.
There's a lot of damage to the nest, and extra ants are needed to clean up that mess.
Музыка для меня была больше, чем страсть.
Music for me was more than a passion.
Это уже случилось для больше половины населения.
That just happened. More than half.

 

Похожие Запросы : сделать больше для - больше места для - для больше усилий - больше возможностей для - больше пространства для - больше подходит для - для больше вопросов - больше времени для - больше, - больше - больше