Translation of "для вашей личной жизни" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

для - перевод : жизни - перевод : для - перевод : для - перевод : жизни - перевод : для - перевод : для - перевод : для вашей личной жизни - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кроме этого, что касается Вашей личной жизни?
And then, what about your personal life?
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
These give admission to check into every detail Of your private life.
Давайте поговорим о вашей личной истории.
So let's talk about the personal story for a moment.
Это было только для простого народа, для личной жизни.
It was just for people's personal lives.
Почему? Для Iarichon вашей жизни.
For Iarichon your life.
Долгие часы допросов и фотосъёмок, все непристойные подробности вашей личной жизни обязательно окажутся в газетах.
It'd be hours and hours of questioning and photographs, and the whole of your private life spread indecently in the newspapers.
Защита личной жизни 92
Protection of privacy 92 35
Как в личной жизни?
And your love life?
В личной жизни застой.
Not too active.
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед,
In terms of your own personal role going forward,
Защита личной жизни (статья 16)
Children's Affairs Division.
Чтото важное в личной жизни?
Important things in your life, huh?
В России нет личной жизни.
Nobody in Russia has any privacy.
Умеренность является добродетелью в личной жизни.
Modesty is a virtue in private life.
Мы поступаем так в личной жизни.
We do that in our personal lives.
И сведения о её личной жизни?
Love angle too, I suppose?
У нас нет никакой личной жизни!
Everybody's miserable at our house.
Простая запись может быть опасна для вашей жизни.
A simple tweet could threaten your life.
Историю Вашей жизни?
The story of your life?
Человек должен раскрыть свои аспекты личной жизни.
A person has to open up all the aspects of his personal life.
Мы мало знаем о его личной жизни.
We know little about his personal life.
Нам немного известно о его личной жизни.
We don't know much about his personal life.
Мы знаем немного о её личной жизни.
We know little about her personal life.
Вас интересуют эти стороны моей личной жизни.
It seems like you're curious about these aspects of my life.
У нас не должно быть личной жизни?
Can't we have any private lives at all?
Никакой личной жизни в этот свадебный день.
No privacy on his wedding day.
Теперь представьте себе, что это значит для вас, вашей семьи, ваших друзей, вашего личной финансовой безопасности.
Now imagine what that means for you, your family, your friends, your personal financial security.
Он Тот, кто сделал землю пригодной (для вашей жизни).
He it is Who made the earth subservient to you.
Если в вашей жизни нет Бога, то в чем смысла вашей жизни?
If you do not have God in your life, then what is the point of your life?
Это начало вашей жизни.
So that's coming in your lifetime.
Это часть вашей жизни.
It's part of your life.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
She met me in a leafy Amman suburb, in the palace that she shares with Prince Ali and their small children.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Princess Rym is making immense progress in a more behind the scenes way.
Том не хочет говорить о своей личной жизни.
Tom doesn't want to talk about his private life.
Мы не многое знаем о её личной жизни.
We don't know much about her personal life.
Я ничего не знаю о личной жизни Тома.
I don't know anything about Tom's personal life.
Я ничего не знаю о его личной жизни.
I don't know anything about his private life.
Я ничего не знаю о её личной жизни.
I don't know anything about her private life.
Защита личной жизни (статья 16) 131 134 30
Protection of privacy (art.
Я не собираюсь обсуждать особенности моей личной жизни.
ISAAC VINCENT. MR. VINCENT, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Никакой личной жизни, так что лезу в чужие.
No life of my own, so I need other people's.
Вы можете сами додумать, как его использовать, с вашей личной точки зрения.
You could think of it personally in your own terms, of how you might use it.
Фотографии для личной страницы
Profile Pictures
Для своей личной безопастности...
Sure.
Динамизм развития международной жизни нашел свое отражение и в моей личной жизни.
The dynamism of development in international life is reflected in my personal life.

 

Похожие Запросы : для вашей жизни - чувство личной жизни - в личной жизни - чувство личной жизни - неприкосновенность личной жизни - много личной жизни - из вашей жизни - цвет вашей жизни - цвет вашей жизни - до вашей жизни - дизайн вашей жизни - в вашей жизни - в вашей жизни - для личной выгоды