Translation of "для их понимания" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Его теория трудна для понимания. | His theory is difficult to understand. |
Эта книга трудна для понимания. | This book is difficult to understand. |
Мир так сложен для понимания. | The world is so difficult to understand. |
Она так трудна для понимания? | Is it that hard to understand? |
Эта книга слишком сложна для понимания. | This book is too difficult to understand. |
Его объяснения слишком мутные для понимания. | His explanation is too obscure to understand. |
Для понимания, время аргумент функции тета. | So to be clear, the function of time applies to the theta. |
Но для понимания равенства это важно. | But for perceived equity, this is the case. |
Их мнения окажут большую помощь в создании атмосферы доверия и понимания, которая столь важна для возрождения их родины. | Their opinions will go a long way towards bringing about an atmosphere of trust and understanding, which is so essential in the building of their motherland. |
Их охватывает волнение от понимания, что такое наука. | They get a thrill of what science is all about. |
Эта теория слишком сложна для моего понимания. | This theory is too difficult for me to comprehend. |
Эта книга является основой для понимания биологии. | This book is fundamental for an understanding of biology. |
Эта книга слишком сложна для моего понимания. | This book is too difficult for me to understand. |
Предложения Марии правильны и просты для понимания. | Mary's sentences are correct and easy to understand. |
достаточная информация для понимания использованных моделей подходов | enough information to understand models approaches used |
Надеюсь что это поможет для полного понимания. | Then I think hopefully it'll all sink in. |
И они очень просты, просты для понимания. | And they're very simple, easy to understand. |
Для понимания фракталов важно понятие фрактальной размерности. | An important part of understanding fractals is the notion of fractal dimension. |
И для понимания я нарисую диаграмму Венна. | And to understand that I'll draw a Venn diagram. |
Он был важен для понимания твоей сущности. | It was enormously important and most revealing. |
Бóльшая часть научных исследований музыки очень трудна для понимания. Просматривая их, тяжело найти там музыку. | And I'll tell you that most scientific studies of music, they're very dense, and when you actually go through them, it's very hard to recognize the music in it. |
Бóльшая часть научных исследований музыки очень трудна для понимания. Просматривая их, тяжело найти там музыку. | And I'll tell you that most scientific studies of music, they're very dense, and when you go through them, it's very hard to recognize the music in it. |
Их усилия, конечно, помогли в обогащении нашего понимания инициативы. | Their efforts have certainly been helpful in enriching our understanding of the initiative. |
Многие практики, однако, либо не осведомлены об этих практических предложениях, либо считают их трудными для понимания. | Many practitioners, however, are either unaware of these proposals for action or find them difficult to understand. |
Необходимо провести дополнительную работу с респондентами для более полного понимания их мнений, подходов, привычек и опыта. | More respondent research is needed to understand fully the perceptions, attitudes, habits and experiences of respondents. |
Инструмент для понимания личности женщин в гражданской войне. | An instrument to reflect on the identity of women in the civil war. |
Она важна также для понимания нарушения CP симметрии. | It is important in the understanding of CP violation. |
Для понимания архитектуры Cotonti представьте себе обычное здание. | You can imagine a building to understand the Cotonti architecture. |
Определение 5 наиболее сложное и трудное для понимания. | Definition 5 is the most complex and difficult. |
Наша политика очень проста для понимания, не ядерной. | Our policy is very simple to understand, no nuclear. |
Постарайтесь осознать это, это очень значимо для понимания. | If you can let that sink in, that's really powerful to understand. |
Практическая ценность идеи должна быть простой для понимания. | It should be a simple benefit Simple to understand and simple to use. |
Хотя большая часть материала этой брошюры может показаться очень сложной и трудной для понимания, данная информация ежедневно успешно используется во многих компаниях по всему миру, для понимания финансовых аспектов работы их бизнеса. | Although much of the material in this brochure may appear very complex and difficult to understand, it Is successfully used in many companies around the world every day to help them understand how their businesses work financially. |
Для понимания китайской социалистической рыночной экономики важно методично проанализировать эти различные формы контрактов и их институциональные структуры. | To understand China s socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures. |
Несомненно, их понимание усугубления признаков отличалось от понимания целевой группы. | Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force. |
И вновь узри, до чего они далеки от их понимания ! | Then behold! whither they are deviating! |
И вновь узри, до чего они далеки от их понимания ! | See how We make the revelations clear for them, and see how they are turned away! |
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. | The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp. |
Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса. | These two ideas are helpful in understanding Chávez and Morales. |
Диверсификация этого таксона представляет интерес для понимания эволюции растений. | The diversification of this taxon is of interest to understanding the evolution of plants. |
Впрочем, оба журнала сочли смысл лирики трудным для понимания. | Both found the meaning of the lyrics difficult to fathom. |
концептуальные метаданные для обеспечения понимания содержания, концепций и определений. | Metadata about meaning to understand content, concepts and definitions. |
Для глубокого понимания биологии требуется глубокое понимание процесса эволюции. | A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution. |
Для полного понимания ситуации, я хочу показать вам карту. | So I'm going to leave, and it's fascinating. Just to give you a sense of things, here's the map. |
Воплощенное сознание, ваше тело средство для понимания окружающего мира. | Embodied cognition, your body is the vehicle for understanding things out there. |
Похожие Запросы : для понимания - для понимания - для понимания - для понимания - для понимания - для понимания - для понимания - для большего понимания - для большего понимания - для дальнейшего понимания - трудности для понимания - для понимания целей - бек для понимания - для общего понимания