Translation of "для этих" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
для этих n . | for these n . |
Для этих наказание мучительное! | For them there is painful punishment. |
Для этих воздаяние жилища | These! for them is the happy end in the Abode |
Для этих воздаяние жилища | These will have the Ultimate Home. |
Для этих наказание мучительное! | These will have a painful punishment. |
Для этих воздаяние жилища | Theirs shall be the ultimate abode |
Для этих наказание мучительное! | A painful chastisement awaits them. |
Для этих воздаяние жилища | Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home, |
Для этих наказание мучительное! | For such there is a painful doom. |
Особенно для этих господ. | Especially for these gentlemen. |
почки для этих господ. | That gentleman brought them. |
Для этих людей нет завтра. | There's no tomorrow for these people. |
Для этих будет великое наказание! | For them is great suffering. |
Для этих будет великое наказание! | These! for them shall be a torment mighty. |
Для этих будет великое наказание! | It is they for whom there is an awful torment. |
Для этих будет великое наказание! | For such there is an awful doom, |
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ЭТИХ ПЕРЕВОЗОК (СПС) | EQUIPMENT TO BE USED FOR SUCH CARRIAGE (ATP) |
Моделями для этих важных фигур | As models for these important figures, |
Страдание для этих животных неумолимый. | The suffering for these animals is unrelenting. |
То же для этих атомов. | And you could do it for these two hydrogens, as well. |
Они активов для этих людей. | They're assets for those people. |
Это база для этих детей. | It's the floor for these children. |
Для этих типов работал Берри. | The Professor worked for those guys. |
Только для этих двух парней. | Just the two boys. |
Для этих групп глобализация означала перераспределение. | For these groups, globalization amounted to redistribution. |
Для этих заявлений нет научной основы. | There is no scientific basis for these claims. |
СРЕДСТВАХ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ЭТИХ ПЕРЕВОЗОК (СПС) | The secretariat reproduces below the text of the Annex 1 to ATP as adopted by the Working Party at its sixtieth session. |
Не спрашивать больше для этих устройств | Do not ask again for these devices |
Изучаются возможности для финансирования этих проектов. | Funding possibilities for the projects are being explored. |
Для этих учебных планов характерно следующее | These curricula are distinguished by the following |
Что вы получаете для этих значки? | What do you get for these badges? |
Каково Ваше послание для этих людей? | What's your message to those people? |
Мы молоды ещё для этих дел. | we are yet but young in deed. |
Ну, это очень трудно в вакууме для этих людей оценку этих проектов. | Well, it's very hard in a vacuum for these people to evaluate these projects. |
Большинство семей, проживающих в этих квартирах, располагали средствами для самостоятельного решения этих проблем. | Most of the households living in these dwellings could afford to remedy these conditions themselves. |
Главное приспособить для этих целей существующую инфраструктуру. | The key is to harness existing infrastructure. |
Для этих проблем не существует простого решения. | There is no easy solution to these problems. |
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество. | All of these issues require cooperation to resolve. |
Для финансирования этих расходов надо собирать доходы. | In order to fund this spending, revenues must be raised. |
Для этих товаров нет рынка в Японии. | There is no market for these goods in Japan. |
Для этих будет награда и благоволение Господа. | Verily their reward is with their Lord. |
Для достижения этих целей необходимы неослабные усилия. | In order to achieve those objectives, we need sustained efforts. |
Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество. | Such issues required multilateral cooperation. |
Для этих целей всего выделено 7 заседаний. | A total of seven meetings have been set aside for that purpose. |
Что предпринимает правительство для решения этих проблем? | How was the Government responding to those challenges? |
Похожие Запросы : для этих продуктов - для этих людей - для этих соображений - для этих лиц - для этих целей - для этих подарков - для этих вопросов - для этих случаев - для этих целей - для этих времен - для этих продуктов - для этих частей - для этих целей - для этих измерений