Translation of "добиваются прогресса" to English language:


  Dictionary Russian-English

добиваются прогресса - перевод : прогресса - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Многие регионы развивающегося мира добиваются удовлетворительного прогресса в деле ликвидации нищеты и достижения ЦРДТ.
Many regions in the developing world are making satisfactory progress in eliminating poverty and achieving the MDGs.
Именно этого добиваются агрессивные силы.
That is precisely what the forces of aggression would like to happen.
Пакистанские талибы добиваются создания исламского государства.
Pakistani Taliban are striving to create an Islamic state.
Такие изменения не даются их добиваются.
Such change is not granted it is won.
Люди, которые добиваются известности любыми методами.
People who want publicity and don't mind how they get it.
Мне нравится, когда люди добиваются успеха.
I like seeing people succeed.
Когда женщины добиваются успеха, Америка добивается успеха.
When women succeed, America succeeds.
Получатели грантов добиваются положительных результатов и признания.
A number of those in receipt of grants have registered results and recognition.
Одним из них является установленная обусловленность только правительства, которые добиваются серьезного прогресса в уменьшении неспособности, прекращении грабежа общественного имущества и разоблачении коррупции, должны получать помощь.
One is institutional conditionality only governments that show serious progress in reducing inefficiency, robbery of public property and corruption, should receive aid.
Такие люди меня вдохновляют, люди, которые добиваются результата.
So, people like that inspire me, people that make things happen.
Очень многие женщины так и не добиваются справедливости.
That's a lot of women who don't get justice.
От рабочих добиваются больших действий за меньшее время.
They get more motion out of people in less time.
Он отметил, что африканские страны добиваются прогресса в области прав человека и благого управления, в обеспечении мира и безопасности, в установлении справедливости и в борьбе с коррупцией.
He said that Africans were making progress in human rights, enhancing good governance, building peace and security, establishing equity and dealing with corruption.
В долгосрочном плане иракцы хотят защитить себя, и многонациональные силы добиваются прогресса в достижении своей цели по оказанию иракским силам безопасности помощи в продвижении по пути самодостаточности.
In the long run, Iraqis want to defend themselves, and the multinational force is making progress in its goal of helping Iraqi security forces move towards self reliance.
Они уже уверенно добиваются двухзначного роста своих собственных компаний.
They take double digit growth in their own companies for granted.
Президент Клинтон и Государственный секретарь Кристофер неустанно добиваются мира.
President Clinton and Secretary of State Christopher are relentlessly pushing for peace.
Другая очень важная разница как они добиваются большего равенства.
But another really important difference is how they get their greater equality.
Языки это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят.
Languages are genes talking, getting things that they want.
По нашему мнению, исходные показатели, согласованные на этом форуме, имеют исключительно важное значение для оценки и подтверждения того прогресса, которого добиваются в области ядерного разоружения государства, обладающие ядерным оружием.
In our view, the benchmarks agreed in this forum are crucial for measuring and substantiating the progress the nuclear weapon States are making in nuclear disarmament.
Часто можно констатировать, что женщины добиваются бόльших успехов, чем мужчины.
There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life. Women quite often did better than men.
Администрация в Белом Доме говорит, что этого они и добиваются.
The White House says that that's what they're trying to do as well. They want to work in tandem.
И это как раз то, чего добиваются лидеры этого региона.
And this is what the leaders of this region are trying to do.
Самого большого успеха добиваются те политические лидеры, которые умело выстраивают коалиции.
The most successful political leaders are skilled coalition builders.
Кошмар заключается в том, что именно пугающие нас люди добиваются успеха.
AB
Темпы прогресса
Rate of progress
c) добиваются обеспечения эффективной связи и сотрудничества между африканскими странами Сторонами Конвенции.
(c) Aim to ensure efficient communication and cooperation among African country Parties.
c) добиваются обеспечения эффективной связи и сотрудничества между африканскими странами Сторонами Конвенции.
(c) aim to ensure efficient communication and cooperation among African country Parties.
Очевидно, что игроки, помогающие друг другу в тяжелые моменты, чаще добиваются победы.
It's pretty clear teams that help each other through tough scrapes are much more likely to win.
Благодаря этим играм и головоломкам, полмиллиона школьников добиваются успеха в изучении математики.
In fact, these games and puzzles are transforming math success for half a million students.
Сегодня лидеры добиваются того же самого результата с помощью урн для избирательных бюллетеней.
Nowadays, leaders are achieving the same end at the ballot box.
Не создавайте вокруг него столько шумихи, ведь они как раз этого и добиваются.
Don't give him so much hype because that is what they want.
Иракские батальоны действуют в городах и сельских районах страны и добиваются хороших результатов.
The Iraqi battalions are out in the cities and rural areas of the country, and they are getting results.
Таким образом, дети вынуждены вызывать нашу привязанность и заботу, и они этого добиваются.
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do.
Знания для прогресса
प रगत क ल ए ज ञ न
Воздействие технического прогресса
Impact of advances in technology
Путь дальнейшего прогресса
The way forward
Показать панель прогресса
Show Progress Toolbar
Панель инструментов прогресса
Progress Toolbar
Рассмотрение прогресса, достигну
Assistance Examination of the
Промежуточные показатели прогресса
Intermediate progress indicators
Ф.Е. Считаю, наших проекты добиваются успеха во многом как раз из за их точечности .
F.E. I believe that our projects achieve their success in large thanks to their targeted ness .
Этого добиваются или пытаются добиться  посредством последовательного включения многочисленных выражений осуждения в различные резолюции.
That is done or is attempted through the accumulation of successive condemnations couched in a series of resolutions.
Активно участвуя в любых видах деятельности, они также активно, в случае необходимости, добиваются развода.
In the same way as they carried out any kind of activity, they also asked for a divorce if necessary.
Во вторых, они добиваются самоопределения, чтобы получить возможность прикрыться легитимностью перед лицом мировой общественности.
Secondly, they made claims to self determination in order to obtain legitimacy in the eyes of international public opinion.
Это ключевая часть прогресса.
This is a key development.

 

Похожие Запросы : оценки прогресса - измерения прогресса - обзор прогресса - добиться прогресса - измерения прогресса - мониторинг прогресса - контроль прогресса - тест прогресса - проверка прогресса - ускорения прогресса - меры прогресса - проект прогресса - сброс прогресса