Translation of "долговременная надежность" to English language:
Dictionary Russian-English
надежность - перевод : долговременная надежность - перевод : надежность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Надежность | Trustworthiness |
Надежность | Reliability |
Надежность | Are interviews taped? |
Наша надежность. | Our credibility? |
Простота, надежность | BASE REGISTERS, CODE REGISTERS |
Деньги теряют надежность. | Money ceases to have credibility. |
Надежность электронных подписей | Reliability of electronic signatures |
Цена Качество Надежность | Price Quality Reliability strong |
Я проповедую надежность. | We might feature the reliability angle. |
Проверьте надежность узлов. | Tie those tightly. We are moving. |
В аэропорту есть кратковременная и долговременная автостоянки. | There are also conference facilities at the airport. |
Надежность и применение кассетных боеприпасов | Reliability and Use of Cluster Munitions |
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. | A long term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint. |
Надежность документов и контроль за ними | Security and control of documents |
Качество Дизайн Технологическая сложность Надежность долговечность | Quality Design Technological sophistication Reliability durability |
Безопасность и надежность гражданской авиации (ТРАСЕКА) | Civil Aviation Safety and Security (TRACECA) |
Безопасность и надежность наземного транспорта (ТРАСЕКА) | Land Transport Safety and Security (TRACECA) |
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего. | We will then require a long term framework of incentives to develop the technologies of the future. |
UBS знает, что нужно его клиентам, надежность. | UBS knows that its clients are looking for security. |
Это пока зывает надежность дела и ограниченность риска. | This shows that the business was sound and risks limited. |
Все это можно назвать одним словом надежность. | You can sum these benefits up in one word security. |
Это было попыткой ACO повысить экономичность и надежность. | This was an attempt by the ACO to help increase efficiency and reliability. |
41. Важным вопросом является также надежность предоставляемой информации. | The reliability of the information provided was also an important aspect. |
Долговременная перспектива необходима при рассмотрении инвестиций в областях образования, здравоохранения и миграции. | A long term perspective is necessary when considering investments in the areas of education, health and migration. |
Устойчивая, долговременная приверженность, учитывающая ситуацию на местах, жизненно важна для успешного миростроительства. | Sustained, long term commitment, tailored to local circumstances, is essential for successful peacebuilding. |
Журналисты это не политики, надежность важнейшая вещь для СМИ. | Journalists are not politicians, credibility is the most important thing for a media outlet. |
Приняты внутренние процедуры контроля и проверки персонала на надежность. | Internal screening and clearance procedures of personnel are in place. |
Поэтому основным вопросом в данном деле является надежность доказательств. | The principal issue in the case therefore was one of reliability of the evidence. |
Повышается надежность, потому что устанавливается состояние из носа каждой детали. | Also, reliability is increased because the state of deteriora tion of each part is known. |
И последний, но тем не менее важный вопрос, нам нужна долговременная продовольственная политика. | Last but not least, we need food policies for the long term. |
Между прочим, эта же долговременная уверенность привела к быстрому росту рождаемости после войны. | Indeed, the same long term confidence triggered the post war baby boom. |
Долговременная память состоит из систем, используемых для хранения информации на длительные периоды времени. | Long term memory is composed of the systems used to store memory over long periods. |
Надежность была одним из ключевых аспектов разработки безопасности протокола SCTP. | Reliability was also a key part of the security design of SCTP. |
Структуры, работающие над осуществлением стандартов, подтвердили свою прочность и надежность. | The structures working on standards implementation have shown themselves to be solid and durable. |
Надежность пропитания нельзя более воспринимать, как нечто само собой разумеющееся. | Food security can no longer be taken for granted. |
Тем не менее, в каждом случае правильная долговременная политика почти наверняка указывает в противоположном направлении. | Yet in each case the right long term policy almost certainly points to the opposite course. |
В любом случае, полный отказ от участия лучше, чем долговременная блокада и дезинтеграция европейского проекта. | At any rate, comprehensive opt outs are better than long lasting blockades and disintegration of the European project. |
Как уже известно всему миру, надежность является самым важным атрибутом ЕЦБ. | As the world has learned, credibility and reliability are the ECB s two most important attributes. |
Игнорирование этих обязательств подорвало бы авторитет и надежность международного переговорного процесса. | To ignore those commitments would undermine the credibility and reliability of the international negotiating process. |
Он остановился на трех основных целях статистики уместность, надежность и своевременность. | He outlined the three main goals for statistics, namely relevance, reliability and timeliness. |
Эффективные системы технического обслуживания обеспечивают безопасность, надежность и экономичный расход топлива. | Effective vehicle maintenance systems are essential for safety, reliability and fuel efficien cy. |
Но даже если мировая экономика твёрдо встала на путь выздоровления, долговременная тенденция нарушилась значительно и навсегда. | But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted. |
Напротив, долговременная память может хранить гораздо большее количество информации потенциально бесконечное время (на протяжении всей жизни). | By contrast, long term memory can store much larger quantities of information for potentially unlimited duration (sometimes a whole life span). |
Долговременная память поддерживается более стабильными и неизменными изменениями в нейронных связях, широко распределенных по всему мозгу. | Long term memory, on the other hand, is maintained by more stable and permanent changes in neural connections widely spread throughout the brain. |
а) эффективность, в том числе устойчивость, прогнозируемость предсказуемость и надежность надлежащего финансирования | (2) What is the suitability of using an existing financial mechanism (or operational entity) for the Rotterdam Convention? |
Похожие Запросы : долговременная тенденция - Долговременная долговечность - долговременная защита - Долговременная стабильность - долговременная безработица - Долговременная память - повышенная надежность - надежность производства - надежность работы - функциональная надежность - надежность доставки - эксплуатационная надежность