Translation of "должен быть проанализирован" to English language:


  Dictionary Russian-English

проанализирован - перевод : быть - перевод :
Be

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Также может быть создан файл минидамп бинарный файл, который может быть открыт и проанализирован с помощью программы отладчика.
A crash dump file can also be created, which is a binary file that a programmer can load into a debugger.
Затем опыт применения системы должен быть проанализирован Комиссией в целях вынесения решения о том, следует ли продолжать применять такую систему и или вносить в нее изменения.
Experience with the system should be reviewed by the Commission thereafter, with a view to deciding whether it should be continued and or amended.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
Experience with this project will be carefully reviewed.
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом!
I should be Caliph. I should be Caliph.
Один должен быть позитивным и один должен быть отрицательным.
One has to be positive and one has to be negative.
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный.
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Был проанализирован весь производственный цикл и различные производственные процессы.
The whole production cycle and the different procedures of the production were analysed.
Должен быть образец.
There must be a pattern.
Должен быть способ.
There must be a way.
Я должен быть...
I need to be...
Должен быть мотив.
In every crime there has to be a motive.
Должен быть аккуратным.
Must be neat.
Ктото должен быть...
Somebody has to be.
Должен быть мальчик.
It will be a boy.
А должен быть.
He should be.
Должен быть способ.
No, but there's got to be a way.
Уже должен быть.
He should be here.
Должен быть тут.
He should be here.
Ответ должен быть осмотрительным.
That answer must be given carefully.
Ты должен быть терпеливым.
You have to be patient.
Ты должен быть вежливее!
You must be more polite.
Человек должен быть честен.
A man must be honest.
Мужчина должен быть честен.
A man must be honest.
Бюджет должен быть сбалансирован.
The budget must be balanced.
Ты должен быть осторожнее.
You've got to be more careful.
Ты должен быть вежлив.
You must be polite.
Карфаген должен быть разрушен.
Carthage must be destroyed.
Фома должен быть остановлен.
Tom must be stopped.
Ты должен быть сильным.
You must be strong.
Я должен быть осторожен.
I've got to be careful.
Ты должен быть осторожен.
You have to be careful.
Я должен быть уверен.
I must be sure.
Том должен быть наказан.
Tom must be punished.
Ты должен быть готов.
You have to be prepared.
Ты должен быть гибким.
You have to be flexible.
Ты должен быть осторожен.
You must be careful.
Где ты должен быть?
Where do you have to be?
Том должен быть готов.
Tom should be ready.
Том должен быть здесь.
Tom must be here.
Это должен быть я.
It has to be me.
Ты должен быть настороже.
You must be alert.
Я должен быть осторожным.
I have to be careful.
Враг должен быть разбит.
The enemy must be defeated.
Он должен быть сделан.
It must be done.
Он должен быть уничтожен.
It needs to be destroyed.

 

Похожие Запросы : Должен быть - должен быть - должен быть - должен быть - должен быть восстановлен - должен быть переосмыслен - должен быть большим - должен быть доволен - должен быть принужден - должен быть квалифицированным - должен быть превышен - должен быть машинописным - должен быть использован