Translation of "достаточный запас" to English language:


  Dictionary Russian-English

запас - перевод : достаточный запас - перевод : достаточный запас - перевод : достаточный запас - перевод : достаточный запас - перевод : запас - перевод : запас - перевод : достаточный запас - перевод : запас - перевод : достаточный запас - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В этом магазине достаточный запас обуви, чтоб удовлетворить нормальный спрос.
The store has enough shoes on hand to supply any normal demand.
На начальном этапе потребуется создать достаточный запас этих принадлежностей, с тем чтобы обеспечить бесперебойное функционирование операции.
In the start up phase, it will be necessary to stockpile an adequate supply of these supplies, in order to ensure the smooth functioning of the operation.
Это обеспечит системе Организации Объединенных Наций достаточный запас времени для подготовки требующейся от нее соответствующей всеобъемлющей документации.
This will afford the United Nations system lead time in preparing the requisite comprehensive documentation requested of it.
Запас
Fuel Forms
Достаточный запас углеводов (5 7 г на кг) также необходим в качестве источника энергии для тела и для восстановления уровня гликогена в мышцах.
An adequate supply of carbohydrates (5 7 g per kg) is also needed as a source of energy and for the body to restore glycogen levels in muscles.
Ну достаточный.
Well enow.
запас на будущее.
let's say this is their store for the future.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
But God knows your enemies well and sufficient is God to protect you, and sufficient is God for all help.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian, and Allah is Sufficient as a Supporter.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
And Allah is Knower of your enemies. Sufficieth Allah as a Friend and sufficieth Allah as a Helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
But God knows your enemies best. God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper.
Бог вполне знает врагов ваших Бог достаточный заступник, Бог достаточный помощник.
Allah knoweth best (who are) your enemies. Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Мой словарный запас ограничен.
My vocabulary is limited.
Словарный запас основа языка.
Vocabulary is the basis of language.
Запас хода 10 км
6 Mile Range
Аварийный запас топлива включён?
Have you got your emergency fuel switch on?
Тут встаёт тоже такой щекотливый вопрос, во первых, кто запас, кто этот запас сделал?
A delicate question presents itself, first of, who created this reserve?
Мы имеем очень ограниченный запас.
We have a very limited stock.
У меня ограниченный словарный запас.
My vocabulary is limited.
У Тома огромный словарный запас.
Tom has a tremendous vocabulary.
Поможет улучшить ваш словарный запас
Helps you train your vocabulary
У нас огромный запас сухофруктов!
We have a big crop of dry fruits!
Мы сказали Вот запас семян.
And we said, Okay, here is some seed fund.
Запас картофеля подходит к концу.
The potatoes have run out.
Напомни, чтобы я пополнил запас.
Remind me to get some more.
Структура капитальных средств должна быть проработана таким образом, чтобы обеспечить достаточный резервный запас в форме акционерного капитала, однако он не должен быть чрезмерным, чтобы не лишить покупателя контрольного пакета.
The capital structure has to be engineered so that there is an adequate cushion of equity but not so high an amount that a majority interest is out of reach of the purchaser.
Это тебе даст достаточный рычаг.
That should give you enough torque.
Они уже принесли достаточный доход.
It seems you profited from them already.
Саботаж это, разумеется, достаточный мотив.
Evidence of sabotage is sufficient reason.
Я хочу расширить свой словарный запас.
I want to build up my vocabulary.
Я хочу пополнить свой словарный запас.
I want to build up my vocabulary.
Наш запас нефти подходит к концу.
Our stock of oil is running out.
Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.
Reading helps you build up your vocabulary.
У неё богатый запас английских слов.
She has a rich vocabulary of English words.
Я хочу увеличить свой словарный запас.
I want to increase my vocabulary.
Они распродали весь свой запас велосипедов.
They sold out their whole stock of bicycles.
В 1981 году вышел в запас.
Now it was my turn to attack.
В 1958 году уволен в запас.
In 1958, was dismissed in stock.
Это же наш последний запас воды!
Careful! It's the only water we got.
Запас кислорода только на обратный путь.
But the oxygen supply is only enough for the way back.
Потише, Джимми, это весь наш запас.
Be careful, it's all we've got.
Тебе за твой неприкосновенный запас сострадание.
You take art I take Spam

 

Похожие Запросы : достаточный запас воды - не достаточный запас - достаточный запас мощности - достаточный запас воды - достаточный уровень - достаточный спрос - достаточный потенциал