Translation of "достаточных" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

У правительства нет достаточных ресурсов.
And the government doesn't have enough resources.
Нельзя принимать такие меры без достаточных оснований.
Blocking should not take place without any convincing reasons.
У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
You have no good reason for thinking as you do.
Контракты готовятся на индивидуальной основе при наличии достаточных средств.
Contracts are drawn up on an ad hoc basis when sufficient funds are available.
Отсутствие достаточных финансовых ресурсов представляет собой еще одну проблему.
The lack of adequate financial resources is an additional problem.
В отсутствие достаточных доказательств полиция не смогла предъявить ему обвинения.
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
Конкретным примером является отсутствие достаточных средств для финансирования имеющихся механизмов.
Since corruption fights back, and most corrupt officials can afford to hire the best lawyers, adequate funding of anti corruption mechanisms is therefore a sine qua non for their success.
организационные преобразования и выделение достаточных ресурсов для учета гендерных факторов
Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming.
При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок.
In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate.
Комиссия в свою очередь отклонила жалобу из за отсутствия достаточных доказательств.
But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence.
В связи с этим важность обеспечения достаточных мер реагирования неуклонно возрастает
Minister of Citizenship and Immigration, to recognize at the level of domestic law the absolute nature of the protection of article 3 of the Convention, which is not subject to any exception whatsoever
Испытания проводятся на испытательном стенде при условии соблюдения достаточных безопасных расстояний.
The tests should be performed at a test site with suitable safety distances.
ii) целевому выделению достаточных бюджетных средств на деятельность в области санитарии
(ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation
Особенно важно обеспечить выделение достаточных ресурсов на осуществление программ для инвалидов.
The allocation of appropriate resources towards programmes for disabled persons was particularly necessary.
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.
Некоторым не предложили или не дали достаточных стимулов присоединиться к официальным структурам.
Some were not invited or given sufficient incentive to join official bodies.
Некоторым не предложили или не дали достаточных стимулов присоединиться к официальным структурам.
Some were not invited nbsp or given sufficient incentive to join official bodies.
Страны, проводящие разумную макроэкономическую политику, не получают от этого достаточных экономических выгод.
Countries that follow sound macroeconomic policies do not derive sufficient economic benefits from doing so.
4. подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов для учреждения новой системы отправления правосудия
4. Stresses the importance of allocating adequate resources to establish the new system of administration of justice
Прокуроры утверждают об отсутствии достаточных доказательств причастности военных для расследования этой возможности.
Prosecutors maintain that there is a lack of evidence of military involvement for them to pursue that line of investigation.
Надежный режим проверки требует получения соответствующих и достаточных по объему данных проверки.
For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available.
Он призвал к выделению достаточных других ресурсов на реализацию целей страновой программы.
He called for sufficient other resources to meet the country programme goals.
Выделение ресурсов для чрезвычайных ситуаций, на урегулирование которых не предоставлено достаточных средств
Disbursements for underfunded emergencies
Для решения задач, связанных с необходимостью защиты детей, не имеется достаточных ресурсов.
Sufficient resources are not available to address the protection concerns of girls and boys.
Большинство развивающихся стран не имеют достаточных ресурсов для поддержки исследований и разработок.
Most developing countries do not have adequate resources to support research and development.
признавая необходимость наличия достаточных финансовых ресурсов для увеличения инвестиций в развитие людских ресурсов,
Recognizing the need for adequate financial resources to increase investment in human resources development,
В отсутствии достаточных средств и ресурсов, наш проект приобретает для них особый интерес.
Because of lack of necessary resources, our project is of a special interest to them.
Однако у нас нет достаточных ресурсов для того, чтобы бороться с этим бедствием.
However, we do not have sufficient resources to combat the scourge.
Мы хотели бы отметить важность скорейшего создания такого органа и выделения достаточных ресурсов.
We would like to emphasize the importance of a speedy establishment of the entity and to ensure that sufficient resources are made available.
Договор также не предусматривает достаточных мер для улучшения координации экономической и бюджетной политики Европы.
Nor does the Treaty do enough to strengthen coordination of Europe s economic and budgetary policies.
Все, что нужно, это убедиться, убив кабана, что он достаточных размеров, чтобы поделиться им.
All he has to do is make sure that when he kills a warthog it's big enough to share some.
22. подчеркивает также необходимость мобилизации достаточных, гибких и стабильных ресурсов для деятельности по восстановлению
22. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery activities
Путь на Константинополь был открыт, но достаточных сил для наступления в Забалканье не было.
However, Osman Pasha had orders to stay fortified in Plevna, and so he did not leave that fortress.
Нет и не может быть достаточных аргументов или оправданий для отхода от этого принципа.
No reason or excuse can ever be strong enough for the violation of that principle.
Безусловно, Организация Объединенных Наций не может выполнить все эти задачи, не имея достаточных ресурсов.
Certainly, the United Nations cannot accomplish all those tasks without sufficient resources.
Вместе с тем правительство не приняло достаточных мер для того, чтобы положить конец безнаказанности.
However, the Government has not taken sufficient action to end impunity.
В процессе исполнения наказания к осужденному применяются минимум правоограничений, достаточных для достижения целей наказания.
In the process of penal correction, minimal restrictions are placed on convicts' rights, in other words, only such restrictions as are required to achieve the ends of punishment.
В настоящее время обследования соблюдения потребления таких питательных добавок не проводятся в достаточных масштабах.
Currently, there are no adequate studies on compliance with the use of such nutritional supplements.
В отношении приемлемости оно считает, что заявитель не представил достаточных доказательств нарушения статьи 3.
In relation to admissibility, it submits that the complainant has failed to establish a prima facie case of a violation of article 3.
Отсутствие у Комитета достаточных ресурсов облегчает усилия тех, кто стремится минимизировать значение его работы.
The Committee's lack of resources made it easier for those seeking to marginalize its work to succeed.
b) обеспечения достаточных финансовых ресурсов с целью преодоления существующих трудностей, препятствующих их эффективному функционированию
(b) Securing sufficient financial resources to overcome existing difficulties with their effective functioning
Однако для возбуждения судебного преследования в случае совершения уголовного преступления необходимо наличие достаточных доказательств.
For any criminal offence to be prosecuted, however, there must be sufficient evidence to warrant prosecution.
Большинство являются небольшими организациями, не имеющими достаточных финансовых средств и полагающимися на работу добровольцев.
Most are small, under funded and dependent upon volunteer work.
Всё, что нужно, это убедиться, убив кабана, что он достаточных размеров, чтобы поделиться им.
All he has to do is make sure that when he kills a warthog it's big enough to share some.
И, в действительности, прогресс, достигнутый в последние годы несмотря на отсутствие достаточных инвестиций опровергает скептиков.
And, in fact, the progress that has been made in recent years despite the lack of adequate investment belies the naysayers.