Translation of "достигли больших успехов" to English language:
Dictionary Russian-English
Успехов - перевод : достигли - перевод : достигли - перевод : успехов - перевод : достигли - перевод : достигли больших успехов - перевод : достигли - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Как видишь, мы достигли больших успехов... | We are, as you see, a magnificent success. |
В Мьянме мы достигли больших успехов в обеспечении гендерного равенства. | In Myanmar, we have made great strides in fostering gender equality. |
Вы знаете? Мы работали на этом материале Давным давно, мы достигли больших успехов на этом. | We were working on this stuff a long time ago, we made great progress on it. |
Мы добились больших успехов. | We have achieved great successes. |
Моя делегация желает Вам больших успехов. | My delegation wishes you every success. |
АШ Мы достигли успехов по нескольким направлениям. | AS So far we have made progress in several aspects. |
И поэтому я желаю Вам больших успехов. | And so I wish you a great success. |
Больших успехов на международном уровне он не добился. | He didn't achieve great success at the international level. |
Врачи добились больших успехов в борьбе с раком. | Doctors have made great strides in their fight against cancer. |
52. Страны с переходной экономикой достигли больших успехов в деле перехода к рыночной экономике, однако при этом они столкнулись с огромными трудностями. | 52. The economies in transition had made major strides towards market oriented economies but had met with great difficulties in the process. |
Больших успехов в тридцатых годах команда добиться не смогла. | Despite much of the on field success, the Bears were a team in trouble. |
Начиная с 1988 года мы не добились больших успехов. | Since 1988, we haven apos t had much luck. |
В шестых, мы достигли похвальных успехов в главных социальных областях. | Sixthly, we have had laudable successes in key social sectors. |
Страны члены КАРИКОМ достигли значительных успехов в улучшении положения женщин. | The CARICOM States had achieved significant advances with regard to women's empowerment. |
Организация Объединенных Наций добилась больших успехов в области прав человека. | Much has been accomplished by the United Nations in the field of human rights. |
Мы желаем ему больших успехов в деле руководства работой Ассамблеи. | We wish him every success in conducting the Assembly apos s affairs. |
Но с окончания колледжа у меня не было больших успехов. | But since I got out of college I haven't been much of a success. |
С тех пор, конечно, мы добились больших успехов в области энергоэффективности. | Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency. |
По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов. | On these four major issues, Obama has clearly achieved little. |
Афганистан добился больших успехов в своих усилиях в области государственного строительства. | Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation building. |
Созданием экономических структур можно добиться больших успехов, чем развертыванием воинских контингентов. | Economic structures will offer more than military deployment. |
Вы бы добились больших успехов, чем Грант, и с меньшими потерями. | You'd done better than Grant, with far less effort. |
США достигли относительных успехов в провинции благодаря заключению союзов с суннитскими племенами. | The US has achieved relative successes in the province through alliances with Sunni tribes. |
За последние девять лет диалог между восемью государствами членами Сообщества португалоязычных стран, население которых составляет 200 миллионов человек, живущих на четырех континентах, активизировался мы достигли больших успехов. | Over the past nine years, the dialogue among the eight States members of the Community of Portuguese Speaking Countries which represents 200 million people living in four continents has been intensified, with great success. |
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов. | When it comes to restoration of hearing, we have certainly come a long way, a remarkably long way. |
Так буддисты достигли успехов в изучении пахари, который тогда был единым языком единого государства. | So Buddhists achieved success in forum of Pahari which in fact was as one language and of one state at that time. |
За последние три года IBM добилась больших успехов со своей концепцией Smarter Planet. | In the past three years, IBM has been highly successful with its Smarter Planet concept. |
Амслер был страстным поклонником Рафаэля и добился больших успехов в воспроизведении его работ. | He was a passionate admirer of Raphael, and had great success in reproducing his works. |
Однако он не добился больших успехов как тренер и вернулся полностью как игрок. | However, this stint as coach was not successful and he became a full time player. |
ЮНИДО добилась больших успехов в области энергосбе режения и использования возобновляемых источ ников энергии. | UNIDO had achieved much in the areas of energy efficiency and the use of renewable energy sources. |
На основе совместных усилий региональных организаций различных континентов мы можем добиться даже больших успехов. | Among regional organizations from different continents, we can do even more. |
Однако с тех пор мы достигли больших успехов в деле строительства мира, в котором правят разум, справедливость и разрешение споров путем диалога между нациями, а не военная сила или экономическое давление. | However, much progress has been made on the path towards building a world where the power of reason, justice and dialogue settle disputes between nations and not military or economic power. |
Действительно, ещё раз скажу, мы не достигли пока выдающихся успехов, но мы полны решимости действовать дальше. | Действительно, ещё раз скажу, мы не достигли пока выдающихся успехов, но мы полны решимости действовать дальше. |
Мы достигли успехов в борьбе за демократию, и думаю, с успехом продолжим делать это в будущем. | We've done a really good job struggling with democracy, and I think we would do a good job in the future. |
Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов. | Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. |
Г жа Банзон (Филиппины) говорит, что за прошедшее десятилетие Филиппины достигли значительных успехов в расширении прав женщин. | Ms. Banzon (Philippines) said that the Philippines had made considerable progress in promoting women's rights over the past decade. |
MBX PowerVR добилась больших успехов на рынке мобильной графики с низким энергопотреблением с помощью 'PowerVR MBX' . | MBX PowerVR achieved great success in the mobile graphics market with its low power PowerVR MBX. |
Организация Объединенных Наций добилась больших успехов, и тем не менее она зачастую является объектом несправедливой критики. | The achievements of the United Nations are considerable, yet it is often the object of unfair criticism. |
Я хотел бы завершить свое выступление пожеланиями больших успехов Генеральной Ассамблее в проведении сессии этого года. | I wish to conclude my statement by wishing much success to this year apos s session of the General Assembly. |
За прошедшее десятилетие Лаосская Народно Демократическая Республика добилась целого ряда больших успехов в своем социально экономическом развитии. | Over the last decade, the Lao People's Democratic Republic has recorded a number of significant achievements in its socio economic development. |
В истории больших успехов в развитии такие места как Шанхай, портовые города с готовым доступом к мировым рынкам. | The big development success stories are places like Shanghai, port cities with ready access to world markets. |
Двигатель Ford Zetec R V10 установленный на шасси SF01 оказался ненадежным, что не позволило команде добиться больших успехов. | Stewart's reliability was poor, as the Ford Zetec R V10 engine installed in the SF01 chassis proved to be extremely fragile. |
В заключение мы хотели бы пожелать делегации Румынии больших успехов в выполнении функций Председателя Совета в этом месяце. | Last but not least, we wish Romania's presidency a great success. |
Снижение младенческой смертности является одним из самых больших успехов чешской педиатрии и общей чешской медицины с 1989 года. | A decline in infant mortality rates is one of the major successes of Czech paediatrics and of Czech medicine in general since 1989. |
Паркер проповедовал пациентам, научил нескольких китайских студентов в искусству медицины и хирургии, некоторые из них достигли в этом немалых успехов. | Parker often preached to the patients, and trained several Chinese students in the arts of medicine and surgery, some of whom attained considerable skill. |
Похожие Запросы : добиться больших успехов - достигли больших результатов - желаю успехов - достичь успехов - желаю успехов - на больших - достигли понимания - достигли консенсуса