Translation of "достичь лучшего понимания" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : лучшего - перевод : понимания - перевод : достичь лучшего понимания - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Возможно, две стороны смогут достичь понимания.
Maybe the two parties will be able to come to an understanding.
сознавая необходимость лучшего понимания причин и последствий нищеты,
quot Aware of the need for a better understanding of the causes and consequences of poverty,
Совместные действия позволяют достичь лучшего понимания последствий такой деятельности для состояния окружающей среды, масштабов проблем и потребностей сотрудничества в будущем.
Joint activities made it possible to gain a better understanding of the effects of such activities on the environment, the dimension of the problems, and the requirements of future cooperation.
подчеркивая необходимость лучшего понимания причин и последствий крайней нищеты,
Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty,
Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения.
Rather, it provides a way of reaching a better understanding of their point of view.
Для лучшего понимания последнего предложения целесообразно рассмотреть следующую возможную ситуацию.
In order to clarify this latter proposal, the following hypothetical situation might be considered.
Представление происходит на языке кечуа, делается перевод на испанский для лучшего понимания.
The version is expressed in its original language, quechua, with a corresponding translation to Spanish for a better understanding.
Каким образом мы может добиться лучшего понимания процесса опустынивания и его влияния?
How can we improve our understanding of desertification and its impacts?
Но в одном демагоги правы необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей.
But the demagogues are right about one thing We need a universal conception of human values.
Но в одном демагоги правы необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей.
But the demagogues are right about one thing We need a universal conception of human values.
Область находится в процессе достижения лучшего понимания целого ряда комплексных систем в отдельных клетках.
The field is in the process of gaining a better understanding of a host of complex systems within individual cells.
Для лучшего понимания того, как эти знаки всё таки появились, давайте послушаем историю математики
To better understand how these marks came into existence let's see a brief history of mathematics.
Для лучшего понимания, я приведу несколько типичных видов практических исследований в области человеко компьютерного взаимодействия.
To give you a flavour of this, I'd like to quickly run through some common types of empiracal research in HCl.
Данный факт бросает тень сомнения на концепцию открытого общества Карла Поппера, основанную на признании того, что хотя идеальное знание и не достижимо, мы можем достичь лучшего понимания действительности посредством критического мышления.
That fact casts doubt on Karl Popper s concept of open society, which is based on the recognition that, while perfect knowledge is unattainable, we can gain a better understanding of reality by engaging in critical thinking.
Цель настоящего заседания состоит в том, чтобы попытаться достичь общего понимания относительно данного термина.
The objective of the current meeting was to try and reach a common understanding of that concept.
Для лучшего понимания гравитации, представим двух подростков в скафандрах, оказавшихся в космосе вдалеке от планет и звёзд.
Maybe a better way to understand gravity is to take two teenagers in spacesuits, and place them far out in space away from all the planets and the stars.
Все исследования во вселенной и в физическом мире изо всех сил пытаются достичь полного понимания.
All research into the universe and the physical world struggles to achieve a complete understanding.
Какие действия можно предпринять для лучшего понимания вклада мелкого рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности и борьбу с нищетой?
What actions can be undertaken to improve understanding of the contribution of small scale fisheries to food security and poverty reduction?
Благодаря единой системе классификации будут созданы предпосылки для уменьшения числа правил и нормативных актов и их лучшего понимания.
A single classification framework will pave the way for fewer and better understood rules and regulations.
В свете этих тенденций мы должны подчеркнуть необходимость лучшего международного сотрудничества для того, чтобы достичь эффективных решений.
In the light of these trends, we must underscore the need for better international cooperation in order to arrive at effective solutions.
В прошлом имелось несколько точек соприкосновения, по которым Комитет мог достичь общего понимания в этом вопросе.
In the past, there have been a few areas in which the Committee was able to reach a common understanding on this subject.
Несмотря на их недостатки, меры в области доходов полезны для лучшего понимания масштабов бедности и уязвимости по всему миру.
Despite their shortcomings, income measures are useful in gaining a better understanding of the extent of poverty and vulnerability worldwide.
Сотрудник по вопросам связи также представил документы и материалы судьям с целью лучшего понимания ими процедуры и практики Трибунала.
The Liason Officer also provided documents and materials to the Judges for furthering their understanding of Tribunal procedure and jurisprudence.
Политические деятели обеих сторон на Кипре поддерживают друг с другом дружественные контакты в стремлении достичь взаимного понимания.
Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding.
Ведь до тех пор пока у нас не будет лучшего понимания причин кризиса, мы не сможем ввести эффективную стратегию восстановления.
Unless we have a better understanding of the causes of the crisis, we can t implement an effective recovery strategy.
Для лучшего понимания вопросов, связанных со старением сельского населения, ФАО организовала страновые исследования в Боливии, Гане, Индии, Таиланде и Чили.
In order to improve understanding of rural ageing issues, FAO has undertaken country studies in Bolivia, Chile, Ghana, India and Thailand.
Для расширения участия общественности и лучшего понимания ею процесса классификации министерство юстиции широко информирует о просьбах, поступающих от продюсеров фильмов.
In order to increase society's participation and understanding of the classification process, the Ministry of Justice widely publicizes the requests made by film producers.
Несколько месяцев назад в Сингапуре состоялся первый Азиатско ближневосточный диалог с целью достижения лучшего понимания между двумя важными регионами мира.
A few months ago, the first Asia Middle East Dialogue was held in Singapore to promote greater understanding between two important regions of the world.
Целью МЕРКОСУР является гармонизация экономик для достижения лучшего и более широкого понимания с другими экономическими группами путем предоставления взаимных структур.
The purpose of MERCOSUR is to harmonize economies, to reach better and broader understandings with other economic groups through the provision of mutual facilities.
Это мероприятие, как было признано, способствовало усилиям Комитета по обеспечению лучшего понимания сути кризисов и конфликтов, имеющих место в субрегионе.
It was decided that the exercise had provided food for thought in the Committee apos s pursuit of a better understanding of the crises and conflicts afflicting the subregion.
Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата.
I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result.
Только посредством лучшего понимания реального поведения человека у нас есть возможность разработать политику, которая заставит так же лучше работать наши экономики.
Only by understanding better actual human behavior can we hope to design policies that will make our economies work better as well.
Иордания призывает все государства члены объединить свои усилия в привнесении лучшего понимания ислама как религии, культурного наследия и вклада в цивилизацию.
Jordan urges Member States to join forces in bringing about a better understanding of Islam as a religion, a culture and a civilization.
Требуй лучшего.
Insist on the best.
Твоего лучшего.
Two of the best, Buck.
Самого лучшего.
The best one.
Самогосамого лучшего.
The very best one.
Делегация Малайзии, тем не менее, приветствует достижение договоренности, в которой признается ценность Антарктики как области исследований, необходимой для лучшего понимания природной среды мира.
His delegation nevertheless welcomed the agreement reached, which recognized the value of Antarctica as an area for the conduct of scientific research essential to an understanding of the global environment.
Мир заслуживает лучшего.
The world deserves better.
Том заслуживал лучшего.
Tom deserved better.
Том заслуживает лучшего.
Tom deserves better.
Мы ожидали лучшего.
We expected better.
Они заслуживают лучшего.
They deserve better.

 

Похожие Запросы : достичь лучшего - достичь понимания - достичь понимания - достичь понимания - достичь понимания - для лучшего понимания - для лучшего понимания - для лучшего - лучшего качества - заслуживать лучшего