Translation of "достичь лучшего понимания" to English language:
Dictionary Russian-English
достичь - перевод : Достичь - перевод : лучшего - перевод : понимания - перевод : достичь лучшего понимания - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы можем достичь лучшего. | We can do better than this. |
Мы должны достичь лучшего. | We should do better than this. |
Возможно, две стороны смогут достичь понимания. | Maybe the two parties will be able to come to an understanding. |
сознавая необходимость лучшего понимания причин и последствий нищеты, | quot Aware of the need for a better understanding of the causes and consequences of poverty, |
Совместные действия позволяют достичь лучшего понимания последствий такой деятельности для состояния окружающей среды, масштабов проблем и потребностей сотрудничества в будущем. | Joint activities made it possible to gain a better understanding of the effects of such activities on the environment, the dimension of the problems, and the requirements of future cooperation. |
подчеркивая необходимость лучшего понимания причин и последствий крайней нищеты, | Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty, |
Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения. | Rather, it provides a way of reaching a better understanding of their point of view. |
Для лучшего понимания последнего предложения целесообразно рассмотреть следующую возможную ситуацию. | In order to clarify this latter proposal, the following hypothetical situation might be considered. |
Представление происходит на языке кечуа, делается перевод на испанский для лучшего понимания. | The version is expressed in its original language, quechua, with a corresponding translation to Spanish for a better understanding. |
Каким образом мы может добиться лучшего понимания процесса опустынивания и его влияния? | How can we improve our understanding of desertification and its impacts? |
Но в одном демагоги правы необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей. | But the demagogues are right about one thing We need a universal conception of human values. |
Но в одном демагоги правы необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей. | But the demagogues are right about one thing We need a universal conception of human values. |
Область находится в процессе достижения лучшего понимания целого ряда комплексных систем в отдельных клетках. | The field is in the process of gaining a better understanding of a host of complex systems within individual cells. |
Для лучшего понимания того, как эти знаки всё таки появились, давайте послушаем историю математики | To better understand how these marks came into existence let's see a brief history of mathematics. |
Для лучшего понимания, я приведу несколько типичных видов практических исследований в области человеко компьютерного взаимодействия. | To give you a flavour of this, I'd like to quickly run through some common types of empiracal research in HCl. |
Данный факт бросает тень сомнения на концепцию открытого общества Карла Поппера, основанную на признании того, что хотя идеальное знание и не достижимо, мы можем достичь лучшего понимания действительности посредством критического мышления. | That fact casts doubt on Karl Popper s concept of open society, which is based on the recognition that, while perfect knowledge is unattainable, we can gain a better understanding of reality by engaging in critical thinking. |
Цель настоящего заседания состоит в том, чтобы попытаться достичь общего понимания относительно данного термина. | The objective of the current meeting was to try and reach a common understanding of that concept. |
Для лучшего понимания гравитации, представим двух подростков в скафандрах, оказавшихся в космосе вдалеке от планет и звёзд. | Maybe a better way to understand gravity is to take two teenagers in spacesuits, and place them far out in space away from all the planets and the stars. |
Все исследования во вселенной и в физическом мире изо всех сил пытаются достичь полного понимания. | All research into the universe and the physical world struggles to achieve a complete understanding. |
Какие действия можно предпринять для лучшего понимания вклада мелкого рыболовства в обеспечение продовольственной безопасности и борьбу с нищетой? | What actions can be undertaken to improve understanding of the contribution of small scale fisheries to food security and poverty reduction? |
Благодаря единой системе классификации будут созданы предпосылки для уменьшения числа правил и нормативных актов и их лучшего понимания. | A single classification framework will pave the way for fewer and better understood rules and regulations. |
В свете этих тенденций мы должны подчеркнуть необходимость лучшего международного сотрудничества для того, чтобы достичь эффективных решений. | In the light of these trends, we must underscore the need for better international cooperation in order to arrive at effective solutions. |
В прошлом имелось несколько точек соприкосновения, по которым Комитет мог достичь общего понимания в этом вопросе. | In the past, there have been a few areas in which the Committee was able to reach a common understanding on this subject. |
Несмотря на их недостатки, меры в области доходов полезны для лучшего понимания масштабов бедности и уязвимости по всему миру. | Despite their shortcomings, income measures are useful in gaining a better understanding of the extent of poverty and vulnerability worldwide. |
Сотрудник по вопросам связи также представил документы и материалы судьям с целью лучшего понимания ими процедуры и практики Трибунала. | The Liason Officer also provided documents and materials to the Judges for furthering their understanding of Tribunal procedure and jurisprudence. |
Политические деятели обеих сторон на Кипре поддерживают друг с другом дружественные контакты в стремлении достичь взаимного понимания. | Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding. |
Ведь до тех пор пока у нас не будет лучшего понимания причин кризиса, мы не сможем ввести эффективную стратегию восстановления. | Unless we have a better understanding of the causes of the crisis, we can t implement an effective recovery strategy. |
Для лучшего понимания вопросов, связанных со старением сельского населения, ФАО организовала страновые исследования в Боливии, Гане, Индии, Таиланде и Чили. | In order to improve understanding of rural ageing issues, FAO has undertaken country studies in Bolivia, Chile, Ghana, India and Thailand. |
Для расширения участия общественности и лучшего понимания ею процесса классификации министерство юстиции широко информирует о просьбах, поступающих от продюсеров фильмов. | In order to increase society's participation and understanding of the classification process, the Ministry of Justice widely publicizes the requests made by film producers. |
Несколько месяцев назад в Сингапуре состоялся первый Азиатско ближневосточный диалог с целью достижения лучшего понимания между двумя важными регионами мира. | A few months ago, the first Asia Middle East Dialogue was held in Singapore to promote greater understanding between two important regions of the world. |
Целью МЕРКОСУР является гармонизация экономик для достижения лучшего и более широкого понимания с другими экономическими группами путем предоставления взаимных структур. | The purpose of MERCOSUR is to harmonize economies, to reach better and broader understandings with other economic groups through the provision of mutual facilities. |
Это мероприятие, как было признано, способствовало усилиям Комитета по обеспечению лучшего понимания сути кризисов и конфликтов, имеющих место в субрегионе. | It was decided that the exercise had provided food for thought in the Committee apos s pursuit of a better understanding of the crises and conflicts afflicting the subregion. |
Мне надо найти уверенность на тренировках, наверное, стоит подходить к ним как к играм, и постараться достичь лучшего результата. | I need to find confidence at practices, probably it's worth approaching them like games, and try to achieve the best result. |
Только посредством лучшего понимания реального поведения человека у нас есть возможность разработать политику, которая заставит так же лучше работать наши экономики. | Only by understanding better actual human behavior can we hope to design policies that will make our economies work better as well. |
Иордания призывает все государства члены объединить свои усилия в привнесении лучшего понимания ислама как религии, культурного наследия и вклада в цивилизацию. | Jordan urges Member States to join forces in bringing about a better understanding of Islam as a religion, a culture and a civilization. |
Требуй лучшего. | Insist on the best. |
Твоего лучшего. | Two of the best, Buck. |
Самого лучшего. | The best one. |
Самогосамого лучшего. | The very best one. |
Делегация Малайзии, тем не менее, приветствует достижение договоренности, в которой признается ценность Антарктики как области исследований, необходимой для лучшего понимания природной среды мира. | His delegation nevertheless welcomed the agreement reached, which recognized the value of Antarctica as an area for the conduct of scientific research essential to an understanding of the global environment. |
Мир заслуживает лучшего. | The world deserves better. |
Том заслуживал лучшего. | Tom deserved better. |
Том заслуживает лучшего. | Tom deserves better. |
Мы ожидали лучшего. | We expected better. |
Они заслуживают лучшего. | They deserve better. |
Похожие Запросы : достичь лучшего - достичь понимания - достичь понимания - достичь понимания - достичь понимания - для лучшего понимания - для лучшего понимания - для лучшего - лучшего качества - заслуживать лучшего