Translation of "достичь прорыва" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : достичь прорыва - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прорыва в новых областях удалось достичь, в частности, благодаря формулированию постулатов экономической эффективности и социальной солидарности.
New territory was covered in particular with the wording of the postulates for economic efficiency and social solidarity.
До тех пор, пока Национальный Фронт не найдет способ добиться союзников, он не сможет достичь электорального прорыва.
Unless and until the National Front finds a way to win allies, it will not achieve an electoral breakthrough.
Достижение прорыва в энергетике важнейшее дело.
An energy breakthrough is the most important thing.
По одним вопросам мы добились реального прорыва.
On some issues, we have real breakthroughs.
Для канцлера пришло время для прорыва в Европе .
For the Chancellor, the time has arrived for a breakthrough in Europe .
Если в 2005 году нам не удастся добиться радикального прорыва, который заложил бы основу для быстрого прогресса в предстоящие годы, то достичь поставленных целей не удастся.
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets.
Тем самым, стратегический акцент на времени прорыва является ошибкой.
The strategic emphasis on breakout time is thus misplaced.
Действительно, некоторые аналитики считают, что усилия бывшего президента Америки Билла Клинтона с целью достичь прорыва в отношениях с Ираном потерпели неудачу, потому что были направлены в адрес иранских президентов.
Indeed, some analysts argue that former President Bill Clinton s efforts to achieve a breakthrough with Iran failed because they were addressed to Iran s presidents.
В конце XX века произошло два прорыва в этой области.
The late 20th century saw two breakthroughs in the field.
На Ближнем Востоке мы являемся свидетелями исторического прорыва в мирном процессе.
We are witnessing historic breakthroughs in the peace process in the Middle East.
Для достижения прорыва в урегулировании конфликта Будапештской встрече представляется уникальная возможность.
The Budapest Meeting provides a unique opportunity to achieve a breakthrough in settling the conflict.
Вот что будет, если у вас есть двойной состава прорыва трубы.
Here's what'll happen if you have a double ended pipe break.
Трудно прогнозировать, сколько времени пройдёт до следующего прорыва. Трудно прогнозировать, сколько времени пройдёт до следующего прорыва. Летать человек хотел ещё издавна, но удалось это лишь в 1903 м г.
Fundamental breakthroughs very hard to predict how long it's going to take to make a fundamental breakthrough.
Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше.
I believe that the chances for a political breakthrough in our region have never been better.
Вероятно, прорыва не будет, но итог может быть более благоприятным, чем многие предполагают.
No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect.
22 июля он предупредил Гитлера о неизбежности прорыва фронта, однако Гитлер приказал продолжать сдерживание.
He had warned Hitler on 22 July that the collapse of the front was imminent, but Hitler continued to order him to stand fast.
Предложения президента Мбеки изобретательны и будут полезны в создании атмосферы, благоприятной для настоящего прорыва.
President Mbeki's proposals are innovative and will be useful in creating an atmosphere conducive to a breakthrough.
В конце 2002 года завершился срок действия программы прорыва в области субсидирования заработной платы.
The ice breaker scheme a scheme of wage subsidies was discontinued at the end of 2002.
Этого можно достичь.
It's achievable.
Блестящие ошибки являются жизненно важными для достижения такого творческого прорыва, который управляет научно технического прогрессом.
Space for brilliant blunders is vital to achieving the kind of creative breakthroughs that drive scientific progress.
Номер один народ аварии беспокоиться о с такой реактор то, что называется двусторонняя прорыва трубы.
The number one accident people worry about with this kind of reactor is what's called the double ended pipe break.
Такое сочетание значительно превышает банальную сумму слагаемых, особенно в контексте создания возможностей прорыва для бизнеса.
Those combinations yield very much more than the sum of the parts, especially in creating deeply disruptive business opportunities.
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?
Как достичь чего либо.
How to accomplish something.
Не пытайся достичь единства!
Don't try to be one!
Чего вы надеетесь достичь,
What are you hoping to accomplish,
Но этого трудно достичь.
But that's hard to do.
Я могу достичь нуля.
I can achieve zero.
Вы смотрели Достичь небес ?
Have you seen Reach For The Sky?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Ты должен достичь его?
Must it be you?
Затянувшаяся враждебность между Индией и Пакистаном, самыми крупными экономиками региона, остается основным барьером для такого прорыва.
Enduring hostility between India and Pakistan, the region s largest economies, remains the key barrier to such a breakthrough.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле головной мозг то возникнет сосудистая мигрень.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine.
Примерно в марте 2004 года FOMA достиг прорыва в массовых продажах, а объём продаж резко возрос.
Around March 2004, FOMA achieved the breakthrough into mass sales, and sales soared.
В широких масштабах химическое оружие было применено русской армией летом 1916 г. в ходе Брусиловского прорыва.
Chemicals used in the production of chemical weapons have also left residues in the soil where the weapons were used.

 

Похожие Запросы : группа прорыва - стратегия прорыва - добиться прорыва - модуль прорыва - достижения прорыва - время прорыва - стратегия прорыва - достичь цели - достичь через - может достичь - достичь масштаба - достичь результата