Translation of "достичь самоокупаемости точки" to English language:
Dictionary Russian-English
достичь - перевод : Достичь - перевод : самоокупаемости - перевод : достичь самоокупаемости точки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Целью Центра является достижение самоокупаемости путем проведения обучения на коммерческой основе. | The Centre will ultimately have full financial and managerial autonomy within the NTUU. |
Любой человек в любом месте способен достичь наивысшей точки знания работой своей мысли, переосмыслением того, что он должен достичь чего то. Посмотрите на это. | Any person anywhere is capable of rising to that highest point of attainment, only by the resolve that they have in their mind that they must achieve something. |
Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому. | But if you don't have grid supplied electricity, then the whole question of payback is a different one entirely. |
Те, кто финансирует городские огороды, не ожидают от них самоокупаемости как непременного условия для поддержки. | Funders don t necessarily expect community gardens to become self sustaining. |
Сотрудничество Мексики с промышленно развитыми странами строится на принципах совместного участия, совместного финансирования и самоокупаемости. | The cooperation that Mexico receives from industrialized countries takes the forms of joint participation, co financing and self sustainability. |
Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому. | But if you don't have grid supplied electricity, then the question of payback is a different one entirely. |
Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель достичь изменений в порядке и порядка в изменениях. | International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change. |
Если посмотреть на это с негативной точки зрения, то я не знаю как к этого можно достичь. | If you viewed it in the more negative light, it's like, |
Обеим сторонам будет трудно достичь этой точки, но, как заявил Клинтон при открытии саммита, альтернатива тому гораздо хуже. | But the logic of the situation is that, sooner or later, perhaps after a crisis or two, compromise will be found. Reaching that point will be arduous for both sides, but as President Clinton said when announcing the summit, the alternative is far worse. |
Обеим сторонам будет трудно достичь этой точки, но, как заявил Клинтон при открытии саммита, альтернатива тому гораздо хуже. | Reaching that point will be arduous for both sides, but as President Clinton said when announcing the summit, the alternative is far worse. |
С точки зрения перспективы МПБОХВ факторы, которые могут не дать возможности ИНФОКАП достичь предполагаемых ею результатов, включают, например, следующее | From an IOMC perspective, factors which may have prevented INFOCAP from achieving its intended results include for example the following |
Мы, в Палау, должны сейчас сосредоточить свои усилия на достижении экономической самоокупаемости, которая является главным элементом подлинного суверенитета. | We in Palau must now focus on building economic self sufficiency, which is an essential component of true sovereignty. |
Но с практической точки зрения, достичь этого может оказаться невозможным, если бремя долгов в американских долларах будет довлеть над кандидатами. | But in practical terms, this effect may be implausible if a high proportion of dollar denominated debt burdens a candidate. |
Этот вопрос необходимо рассматривать с практической точки зрения, а именно с точки зрения того, как можно наилучшим образом достичь цели защиты и оказания помощи перемещенным внутри страны лицам на местах. | That question should be considered from a practical viewpoint, namely, what will best achieve the purpose of protecting and assisting internally displaced persons on the ground. |
Основные точки выведения это конечные точки, точки на крае и точки середины на краях. | Here are the basic inference points. Endpoints on edge points and mid points for the middle of any edge. |
Упор следует делать на начальное образование, поскольку широко признается тот факт, что на начальной ступени коэффициент самоокупаемости капиталовложений значительно выше. | Emphasis should be put on primary education, since it is widely recognized that rates of return are substantially higher at the primary level. |
Чтобы достичь вершины необходимо наличие не только таланта и удачи, но и длительной практики, т.е. времени, потраченного зря с точки зрения выживания. | Reaching the top requires not only talent and luck, but also a lot of practices that is, time wasted from the point of view of survival. |
Этого можно достичь. | It's achievable. |
Отладка Точки останова Удалить точки останова | Debug Breakpoints Clear breakpoints |
Следовательно, любое отступление от того консенсуса, которого удалось достичь в Барбадосе, с нашей точки зрения, скомпрометировало бы эффективное выполнение принятых в Барбадосе решений. | Consequently, any deviation from the consensus arrived at in Barbados would, in our view, compromise the effective follow up to Barbados. |
С точки зрения выполнения требований, вы те кающих из международных и региональных со гла шений в области охраны окружающей сре ды, удалось достичь многого. | Much has been achieved to meet requirements stemming from international or regional environmental agreements. However, while regulatory framework has improved in all countries of the region, significant problems remain. |
Точки (. | Periods (. |
Точки | Points |
Точки | Points |
Точки | Pink |
Точки | Point size |
Точки | pints |
Точки | Polish |
Точки | Boron |
Точки | Molybdenum |
Точки | Technetium |
Точки | Points |
точки | points |
Точки | Dots |
Пришло время достичь соглашения . | It is time to reach an agreement. |
Достичь северного полюса непросто. | To reach the North Pole is not easy. |
Как можно этого достичь? | How can this be achieved? |
Оно позволяет достичь Брахмалоки. | It enables one to achieve Brahmaloka. |
Удалось достичь определенного прогресса. | A certain amount of progress has been achieved. |
Чего вы надеетесь достичь? | What are you hoping to accomplish? |
Этого очень трудно достичь. | And it's a very hard line to make. |
Мы можем достичь лучшего. | We can do better than this. |
Мы должны достичь лучшего. | We should do better than this. |
Можно ли этого достичь? | Could this be done? |
Чего мы хотим достичь? | What do we want to achieve? |
Похожие Запросы : достичь точки - достичь этой точки - точки, - достичь цели - достичь через - может достичь - достичь масштаба - достичь результата - Достичь цели - Достичь результата - достичь производительности