Translation of "достичь самоокупаемости точки" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : самоокупаемости - перевод : достичь самоокупаемости точки - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Целью Центра является достижение самоокупаемости путем проведения обучения на коммерческой основе.
The Centre will ultimately have full financial and managerial autonomy within the NTUU.
Любой человек в любом месте способен достичь наивысшей точки знания работой своей мысли, переосмыслением того, что он должен достичь чего то. Посмотрите на это.
Any person anywhere is capable of rising to that highest point of attainment, only by the resolve that they have in their mind that they must achieve something.
Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому.
But if you don't have grid supplied electricity, then the whole question of payback is a different one entirely.
Те, кто финансирует городские огороды, не ожидают от них самоокупаемости как непременного условия для поддержки.
Funders don t necessarily expect community gardens to become self sustaining.
Сотрудничество Мексики с промышленно развитыми странами строится на принципах совместного участия, совместного финансирования и самоокупаемости.
The cooperation that Mexico receives from industrialized countries takes the forms of joint participation, co financing and self sustainability.
Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по другому.
But if you don't have grid supplied electricity, then the question of payback is a different one entirely.
Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель достичь изменений в порядке и порядка в изменениях.
International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change.
Если посмотреть на это с негативной точки зрения, то я не знаю как к этого можно достичь.
If you viewed it in the more negative light, it's like,
Обеим сторонам будет трудно достичь этой точки, но, как заявил Клинтон при открытии саммита, альтернатива тому гораздо хуже.
But the logic of the situation is that, sooner or later, perhaps after a crisis or two, compromise will be found. Reaching that point will be arduous for both sides, but as President Clinton said when announcing the summit, the alternative is far worse.
Обеим сторонам будет трудно достичь этой точки, но, как заявил Клинтон при открытии саммита, альтернатива тому гораздо хуже.
Reaching that point will be arduous for both sides, but as President Clinton said when announcing the summit, the alternative is far worse.
С точки зрения перспективы МПБОХВ факторы, которые могут не дать возможности ИНФОКАП достичь предполагаемых ею результатов, включают, например, следующее
From an IOMC perspective, factors which may have prevented INFOCAP from achieving its intended results include for example the following
Мы, в Палау, должны сейчас сосредоточить свои усилия на достижении экономической самоокупаемости, которая является главным элементом подлинного суверенитета.
We in Palau must now focus on building economic self sufficiency, which is an essential component of true sovereignty.
Но с практической точки зрения, достичь этого может оказаться невозможным, если бремя долгов в американских долларах будет довлеть над кандидатами.
But in practical terms, this effect may be implausible if a high proportion of dollar denominated debt burdens a candidate.
Этот вопрос необходимо рассматривать с практической точки зрения, а именно с точки зрения того, как можно наилучшим образом достичь цели защиты и оказания помощи перемещенным внутри страны лицам на местах.
That question should be considered from a practical viewpoint, namely, what will best achieve the purpose of protecting and assisting internally displaced persons on the ground.
Основные точки выведения  это конечные точки, точки на крае и точки середины на краях.
Here are the basic inference points. Endpoints on edge points and mid points for the middle of any edge.
Упор следует делать на начальное образование, поскольку широко признается тот факт, что на начальной ступени коэффициент самоокупаемости капиталовложений значительно выше.
Emphasis should be put on primary education, since it is widely recognized that rates of return are substantially higher at the primary level.
Чтобы достичь вершины необходимо наличие не только таланта и удачи, но и длительной практики, т.е. времени, потраченного зря с точки зрения выживания.
Reaching the top requires not only talent and luck, but also a lot of practices that is, time wasted from the point of view of survival.
Этого можно достичь.
It's achievable.
Отладка Точки останова Удалить точки останова
Debug Breakpoints Clear breakpoints
Следовательно, любое отступление от того консенсуса, которого удалось достичь в Барбадосе, с нашей точки зрения, скомпрометировало бы эффективное выполнение принятых в Барбадосе решений.
Consequently, any deviation from the consensus arrived at in Barbados would, in our view, compromise the effective follow up to Barbados.
С точки зрения выполнения требований, вы те кающих из международных и региональных со гла шений в области охраны окружающей сре ды, удалось достичь многого.
Much has been achieved to meet requirements stemming from international or regional environmental agreements. However, while regulatory framework has improved in all countries of the region, significant problems remain.
Точки (.
Periods (.
Точки
Points
Точки
Points
Точки
Pink
Точки
Point size
Точки
pints
Точки
Polish
Точки
Boron
Точки
Molybdenum
Точки
Technetium
Точки
Points
точки
points
Точки
Dots
Пришло время достичь соглашения .
It is time to reach an agreement.
Достичь северного полюса непросто.
To reach the North Pole is not easy.
Как можно этого достичь?
How can this be achieved?
Оно позволяет достичь Брахмалоки.
It enables one to achieve Brahmaloka.
Удалось достичь определенного прогресса.
A certain amount of progress has been achieved.
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish?
Этого очень трудно достичь.
And it's a very hard line to make.
Мы можем достичь лучшего.
We can do better than this.
Мы должны достичь лучшего.
We should do better than this.
Можно ли этого достичь?
Could this be done?
Чего мы хотим достичь?
What do we want to achieve?

 

Похожие Запросы : достичь точки - достичь этой точки - точки, - достичь цели - достичь через - может достичь - достичь масштаба - достичь результата - Достичь цели - Достичь результата - достичь производительности