Translation of "достичь успехов" to English language:


  Dictionary Russian-English

достичь - перевод : Достичь - перевод : Успехов - перевод : успехов - перевод : достичь успехов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В свете таких успехов, чего же еще остается достичь физике?
With this record of advance behind it, what remains for physics to achieve?
Человечеству удалось достичь заметных успехов в поисках мира, и это добрый знак.
Very notable successes have been achieved in mankind apos s search for peace, and these augur well for the future.
Хотя пока на руководящих должностях женщины относительно недостаточно представлены, удалось достичь значительных успехов.
Although women were still relatively underrepresented in top posts, significant strides had been made.
Всех этих успехов нам удалось достичь благодаря двустороннему сотрудничеству с другими государствами членами.
All of those successes would have been hard to achieve had it not been for bilateral cooperation with other Member States.
Но даже в таких непростых условиях специалисту по гендерному планированию удалось достичь определенных успехов.
The Gender Planner has, nevertheless, achieved some progress under the circumstances.
В ходе десятилетия, предшествующего кризису, европейским странам с развивающейся рыночной экономикой удалось достичь выдающихся успехов.
In the decade leading up to the crisis, the emerging European economies were remarkably successful.
За это время удалось достичь значительных успехов в таких областях, как, например, деколонизация и поддержание мира.
Much has been achieved in decolonization and peacekeeping, for instance.
Так что, хотя им не удастся достичь уровня сбережений в масштабе Сингапура, они могут добиться реальных успехов.
So, although they won t succeed in raising saving on the scale that Singapore has, they can make real progress.
Поэтому становится очевидно, что хотя мы и добились важных успехов, мы не сможем вовремя достичь главной цели.
It is obvious therefore that, while we have made very important progress, we will certainly not reach our destination on time.
Ситуация для Италии складывалась непросто, так как её силы не смогли достичь никаких военных успехов на поле боя.
The situation was embarrassing for Italy, as its forces had been beaten back in the only battle to date.
Успехов!
See you there!
Успехов!
Good luck!
Например, нам удалось достичь успехов в сохранении непрерывно действующей и многообещающей демократической политической системы и связанных с ней структур.
We have had success, for instance, in maintaining a continuous but challenging democratic political system along with its related institutions.
Так почему же европейцам не удается достичь успехов ни в одном из двух источников роста занятости и производительности причем одновременно?
So why have the Europeans been unable to sustain improvements in both foundations of growth employment and productivity at the same time?
Было бы обидно достичь столь больших успехов на этом вдохновляющем пути, только чтобы выяснить, что дальше мы двигаться не можем.
It would be a shame to have gone so far down this inspiring path, only to find we are not able to go any further.
Чтобы достичь высоких успехов в применении CASE срсдств, их следует рассматривать и выбирать как средства управления, а не технический инструмент.
To achieve a high level of success with the implementation of a CASE tool, it must be viewed and selected as a management tool and not as a technical tool.
Желаем успехов .
Good luck.
Дальнейших успехов.
Continued success.
Ну... Успехов.
Then... succes.
В данный момент ведутся переговоры между законодателями и Всемирной организацией здравоохранения, однако без участия исполнительной ветви правительства невозможно достичь серьёзных успехов.
So far there have been conversations between lawmakers and the World Health Organization, but without the executive branch of government involved little progress can be expected.
Комитету было бы интересно узнать, каких успехов удалось достичь Бахрейну в области интеграции в общество большого количества иностранцев, работающих в стране.
The Committee would be interested to hear how Bahrain had succeeded in integrating the large number of foreigners who worked in the country.
Успехов в работе!
Good luck with your work!
Мы добились успехов.
We have made progress.
Дальнейших успехов Вам.
Continued success to you.
Всяческие пожелания успехов.
All kinds of good wishes for our success.
Держи. Желаю успехов.
This is gonna be good.
Успехов Вашему отцу.
I wish your father good luck.
Да. Успехов нет.
But, when I look at the results, I had no succes.
Это объясняется тем, что успехов в области развития нельзя достичь в мгновение ока и что многие страны страдают от серьезной нехватки потенциала.
That is because development successes cannot take place overnight and many countries suffer significant capacity constraints.
Желаю тебе всяческих успехов.
I wish you every success.
Мы добились больших успехов.
We have achieved great successes.
Желаю Вам всяческих успехов.
I wish you every success in your role.
Демократия добилась исторических успехов.
Democracy has made a historic breakthrough.
Это приписывание себе успехов.
It's taking credit.
Желаем вам огромных успехов.
And the very best of luck to you.
даже не достигнув успехов?
Is it to make a name for yourself even without a successful career?
И только уделяя внимание этим вещам, и собирая талантливых людей, которым не все равно, и которые привлекают других людей мы можем достичь требуемых успехов.
And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to.
Более значительных успехов удалось достичь в континентальной Европе, где песня попала в десятку лучших в Германии, Италии, Дании и Фландрии, и возглавила чарт в Испании.
However, more success was achieved in mainland Europe, with the song reaching the Top 10 in Germany and Italy, and the top of the chart in Spain.
Будущем, полном успехов и достижений.
A future full of achievements and development.
Желаю вам успехов в работе.
I wish you success in your work.
Огромных успехов достигло социалистическое земледелие.
The socialist agriculture achieved great success.
Гватемала желает Вам всяческих успехов.
Guatemala wishes you every success.
Мы желаем ему всяческих успехов.
We offer him our best wishes for success.
Мы желаем ему всяческих успехов.
We wish him success.
Я желаю вам великих успехов.
I want you to be a great success.

 

Похожие Запросы : желаю успехов - желаю успехов - желаем ему успехов - желая всяческих успехов - достигли больших успехов - добиться больших успехов - желаю всяческих успехов - добились значительных успехов - Желаю вам успехов - добились значительных успехов