Translation of "до визита" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
Pre

  Examples (External sources, not reviewed)

Он сделал его визита и было не до того.
He had made his visit and had other things to do.
Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice.
До его визита одно из двух устройств работало недостаточно надежно 2 .
Prior to his visit, one of the two installations had malfunctioned. 2
Думаю, тебе следовало поговорить с дочерью до своего визита ко мне.
I think you should have spoken to your daughter before you came to see me.
Хорошего визита!
Have a good visit!
Еще до начала визита проповедники с кафедр мечетей настраивали народ против нее.
Even before her visit, preachers were rallying people against her visit from the pulpits of mosques.
По подсчётам Санчеса, минимум 180 кубинцев были арестованы до и во время визита.
Sánchez estimates that 180 Cubans have been arrested before and during the visit thus far.
Какова цель вашего визита?
What's the purpose of your visit?
Какова цель твоего визита?
What is the purpose of your visit?
Это цель моего визита.
But that's exactly the purpose of my visit.
Я неожидал Вашего визита.
I didn't expect a visit from you.
В качестве предварительного условия любого визита Обамы, США должны настаивать на содержательной программе визита.
Clinton and the US administration would do well to decide which requests are merely photo ops and confine these to meetings at the sidelines of APEC.
В качестве предварительного условия любого визита Обамы, США должны настаивать на содержательной программе визита.
The US should insist on a substantive agenda as a precondition for any Obama visit.
Жду с нетерпением твоего визита.
I'm looking forward to your visit.
на второй день моего визита
And so as I... ahm, on last, on second last day of my visit,
Первая награда была вручена Уильяму Перкину во время его визита в США за год до смерти.
The award was given to Sir William on the occasion of his visit to the United States in the year before he died.
Три года прошло с визита Тома.
It's been three years since Tom has been to visit us.
Какова цель вашего визита? Я турист .
What's the purpose of your visit? I'm a tourist.
В честь визита императора Карла VI.
To honour a visit by Emperor Charles VI.
Но изза предстоящего визита делается исключение
But because of the visit an exception is being made
Какова цель вашего визита в ЛосАнжелис?
What's your reason for coming to Los Angeles?
Некоторые члены были освобождены без объяснений незадолго до визита в страну Барака Обамы в июле 2015 года.
Some members were released without explanation shortly before Barack Obama s July 2015 visit to the country.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
We are looking forward to our uncle's visit.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.
We are looking forward to our uncle's visit.
Важность этого визита стала очевидной лишь впоследствии.
The significance of the Wapping visit would become apparent only later.
Программа визита Верховного комиссара Организации Объединенных Наций
Programme of the visit of the United Nations High Commissioner
Этот господин жертва визита к царице Ма.
This gentlemen is a victim of a visit to the Queen Ma.
Вы, кончно, догадываетесь о цели моего визита.
You must surely have guessed the reason for my visit.
Я ждал визита этих людей, финансовой компании.
It wasn t in Palm Springs, and it wasn t in the garage.
Выступающий интересуется, когда Верховный комиссар сможет посетить Джамму и Кашмир и какие промежуточные меры ему видятся до этого визита.
He asked when the High Commissioner might visit Jammu and Kashmir and what interim measures he would consider taking before doing so.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Following this visit, my message to European leaders is twofold.
Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон.
Coffee, trying something out during a visit to Kingston.
Какой странный час для визита, еще очень рано.
What an odd time to pay us a visit. Must be very early.
Немного поздновато для визита, не так ли, Файл?
Kind of late to be visiting, ain't it, File?
Даже подготовка нашего визита, который был одобрен менее чем за 24 часа до своего начала, была несколько в духе Оруэлла.
Even the preparation for our visit, which was confirmed less than 24 hours before it began, was somewhat Orwellian.
а) тщательное рассмотрение национальной системы как часть рассмотрения до начала периода действия обязательств и связанного с ним визита в страну
A thorough review of the national system, as part of the review prior to the commitment period and its in country visit A desk or centralized review of any reported changes in the national system reported since the first thorough review, conducted in conjunction with the annual inventory review.
После моего первого визита в детдом Чеушеску я насмотрелась на подобные заведения в 18 странах мира, от Чехии до Судана.
Since my first visit to Ceausescu's institution, I've seen hundreds of such places across 18 countries, from the Czech Republic to Sudan.
После визита принца Уильяма Генри, герцога Глостер, Сорель в 1787 году принял имя Уильям Генри, имя он сохранил до 1845 года.
After the visit of Prince William Henry, Duke of Gloucester to Sorel in 1787 the town took the name of William Henry, a name it retained until 1845.
От визита Си не ожидают каких либо крупных достижений.
Xi s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
Europe is still high from Barack Obama s recent visit.
Многие считали оборонное соглашение самым главным итогом визита Обамы
Many saw the defense agreement as the most significant outcome of Obama's trip
Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
После визита в Германию он вернулся в Рим (1225).
After a visit to Germany he returned to Rome (1225).
В храме существует мемориал в честь первого визита Шанкары.
Even today a memorial within the temple is dedicated to his visit.
Г н Ахмед, Ваша цель визита в Доху, Катар?
Mr. Ahmed, what's your purpose for business in Doha, Qatar?

 

Похожие Запросы : до моего визита - до Вашего визита - сторона визита - обслуживание визита - план визита - цель визита - после визита - проведение визита - введение визита - номер визита - партнер визита - дата визита - номер визита - План визита