Translation of "до кризиса" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Правительство довело страну до кризиса. Что? | The government has been mismanaged. |
Наши страны не должны быть обречены на то, чтобы жить от кризиса до кризиса. | Our countries should not be condemned to stagger from one crisis to the next. |
ЛОНДОН. Еще далеко до разрешения кризиса в еврозоне. | LONDON The crisis in the eurozone remains far from resolution. |
До всемирного финансового кризиса это было бы трудно. | Until the world financial crisis revived skepticism about the benefits of unrestrained capitalism, this would have been difficult. |
До кризиса этот район был под контролем контрабандистов. | Before the crisis, the area was under the control of smugglers. |
Добрались костлявые руки углеводородного кризиса до родины башизма. | The crisis has reached the country. |
Она имела финансовый профицит до кризиса после кризиса ее дефицит увеличился более чем на 11 ВВП. | It had a fiscal surplus before the crisis after the crisis, its deficit increased to more than 11 of GDP. |
6. постановляет продолжать рассматривать этот вопрос до урегулирования кризиса. | 6. Decides to remain seized of the matter until a solution to the crisis is found. |
Моя дорогая Коко, во время кризиса не до сантиментов. | My dear Coco, in a crisis .. One omits a bow or two. |
Меркель до сих пор не смогла решить, чем объяснить немецкому народу последствия финансового кризиса и кризиса евро. | Merkel still hasn t figured out how to explain the consequences of the financial and euro crises to the German people. |
Аргументация против Бернанке частично базируется на его работе до кризиса. | The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis. |
До кризиса, большинство из них имело даже хорошо функционирующие экономики. | Before the crisis, most even had well functioning economies. |
Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство. | Leading drivers of employment growth have been government, health care, and, until the crisis, construction. |
После событий Кризиса Личности Рэй уменьшился до микроскопических размеров и исчез. | After the events of Identity Crisis, Ray shrank himself to microscopic size and disappeared. |
Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса. | And we should bear in mind here that these projections were drawn up before the Western financial crisis. |
Хорошим примером является так называемый вашингтонский консенсус , господствовавший до недавнего финансового кризиса. | The so called Washington Consensus that held sway before the recent financial crisis was a good example. |
Ставка упала до низкого уровня в течение периода выздоровления от недавнего кризиса. | The rate has come down to low levels only during the period of recovery from the immediate crisis. |
В том случае, нам пришлось бы довольствоваться налаживанием перемирия до следующего кризиса. | In that case, we would have to make do with organizing a truce until the next crisis. |
Вплоть до азиатского финансового кризиса это была паутина без паука в центре. | Until the Asian financial crisis, it was a web without a spider at its center. |
Так было до второй половины 1970 х годов, периода последнего энергетического кризиса. | That was until the 1970s, where we had the last energy crisis. |
До кризиса американские потребители, как правило, либо ничего не копили, либо накапливали задолженность. | Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt. |
Даже до кризиса это привело к различию в конкурентоспособности и длительности делового цикла. | Even before the crisis, this resulted in divergences in competitiveness and in the business cycle. |
До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость. | Before the crisis, a substantial amount of that money was invested in US, Spanish, or Irish real estate. |
До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений. | The US Treasury welcomed government intervention in exchange rate markets, and encouraged the IMF to support such interventions with mega billion dollar loans to crisis countries. |
США, или четверть ВВП, тогда как до кризиса оно составляло только 8,7 ВВП. | As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. |
До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений. | Until Argentina's peso imploded, fixed exchange rates were fine. |
Мы надеялись, что до начала этой сессии будет найдено справедливое решение боснийского кризиса. | It was our hope that a just solution to the Bosnian crisis would be found before the commencement of this session. |
Мы знаем, что мы не можем вернуться туда, где мы были до кризиса. | We know we can't go back to where we were before the crisis. |
Но она несёт ответственность за поддержку безосновательных ожиданий быстрого восстановления производства и потребления до уровня, существовавшего до кризиса. | But it was responsible for allowing flawed expectations of a sharp recovery to pre crisis levels of output and consumption to persist. |
Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса. | But the evolution of the Greek crisis is different from the Asian crisis. |
Анатомия кризиса | Anatomy of a Crisis |
Последствия кризиса | The Post Crisis Crises |
Образы кризиса | Imagining Recession |
Начало кризиса | Origins of the crisis |
В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза. | Turnover in US financial markets rose four fold in the decade before the crisis. |
США за тонну до начала кризиса теперь торгуются менее чем за 10 долл. США. | At this low price, companies have little incentive to cut back on their CO2 emissions and little faith that a market based incentive will return. |
До недавнего кризиса в Греции США был выгоден низкий обменный курс доллара к евро. | Reckless budget deficits can lead to a weak currency so can low interest rates. |
До недавнего кризиса в Греции США был выгоден низкий обменный курс доллара к евро. | Until the recent crisis in Greece, the US benefited from a weak dollar euro exchange rate. |
От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители. | It is ordinary civilians who are enduring the greatest suffering as the crisis continues to drag on. |
После кризиса 2001 года производство незначительно выросло до 50 000 тонн в 2004 году. | After the 2001 crisis production slightly revived to 50,000 tons a year in 2004. |
А пока, несмотря на то, что эти центральные банки не смогли помочь нам до кризиса, они должны продолжать играть ведущую роль в предотвращении следующего кризиса. | And yet, although these central banks failed us before the crisis, they should still play the lead role in preventing the next crisis. |
Чтобы избежать ослабления рубля и инфляционного давления, Банк России повысил ключевую процентную ставку до 8 (с 5,5 до Крымского кризиса). | To avoid ruble depreciation and inflationary pressure, the CBR raised its benchmark interest rate to 8 (from 5.5 before the Crimea crisis). |
Доходы и благосостояние большинства американцев ниже того уровня, который был у них задолго до кризиса. | Most Americans income and wealth are below their levels long before the crisis. |
У Испании и Ирландии до наступления кризиса были финансовые профициты и низкие коэффициенты долг ВВП. | Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt GDP ratios before the crisis. |
Действительно, только те страны, которые имели крупные дефициты текущего счета до кризиса, от него пострадали. | Indeed, only those countries that were running large current account deficits before the crisis were affected by it. |
Похожие Запросы : режим кризиса - разрешение кризиса - периоды кризиса - эскалации кризиса - природа кризиса - после кризиса - углубление кризиса - пик кризиса - осознание кризиса - время кризиса - ощущение кризиса - время кризиса - отдел кризиса - разворачивания кризиса