Translation of "другие стороны" to English language:


  Dictionary Russian-English

Другие - перевод : другие - перевод : другие - перевод : другие стороны - перевод : стороны - перевод : другие - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Другие Стороны задались следующими вопросами
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
ii) Другие основные заинтересованные стороны
(ii) Other main bodies
У вас другие сильные стороны.
Your strengths lie elsewhere.
и другие меры поддержки со стороны
C. Mobilization and use of financial resources and other support
У меня есть и другие стороны.
I have a lighter side.
Другие Стороны отметили свое сотрудничство с МГЭИК.
Some Parties listed their work with the IPCC.
С. Гражданское общество и другие заинтересованные стороны
C. Civil society and other stakeholders
Другие борются с притеснениями со стороны общества.
Others battle oppressive societies.
Со стороны он похож на многие другие парламенты.
On the surface, it looks like any other parliament.
Все другие Стороны решили выплатить свои взносы наличными.
All other Parties agreed to pay their contributions in cash.
Другие Стороны сочетали восходящий подход с секторальным, т.е.
Some Parties adopted a top down approach, namely to include means and resources to incorporate climate change issues in national planning (e.g. Paraguay).
В этом примере я прикрепил другие стороны прямоугольников.
In this example I attached different sides of rectangles.
Да, я знаю, но есть и другие стороны.
Yes, I know, but there are other considerations.
Служащие и агенты перевозчика и другие морские исполняющие стороны
Servants and agents of the carrier and other maritime performing parties
Другие акты встречают категорические возражения со стороны других государств.
It would be too artificial to say that acts that were accepted by subsequent practice had been legal at the very moment of their inception.
В консультациях примут участие ПРООН и другие заинтересованные стороны.
The process of consultation would be extended to include UNDP and other parties concerned.
С другой стороны, другие письма к редактору содержат доводы.
On the other hand, other letters to the editor include arguments.
И те, и другие жертвы насилия со стороны мужчин.
We are both victims of men's violence.
На этот раз мы прикрепим другие стороны маленьких прямоугольников.
This time we are going to attach different sides of small rectangles.
Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны этими пунктами в отношении Договаривающейся стороны, сделавшей такую оговорку.
Other Contracting Parties shall not be bound by these paragraphs in respect of any Contracting Party which has entered such a reservation.
За мою журналистскую работу меня разыскивал режим и другие стороны.
I was wanted by the regime and other parties for my work as a journalist.
Могут использоваться другие выражения, включая с правой стороны, определения функции.
Other expressions can be used, including the right hand side of a function definition.
Другие Договаривающиеся стороны не будут связаны статьей 8 в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такое заявление.
Other Contracting Parties shall not be bound by article 8 of this Protocol in respect of any Contracting Party which has entered such a reservation.
Другие Стороны могли также принять регламентационные постановления, запрещающие или строго ограничивающие химические вещества, при этом другие Стороны могли не запрещать или строго ограничивать эти вещества.
There may be additional Parties that have taken regulatory actions to ban or severely restrict the chemical as well as others that have not banned or severely restricted it.
Некоторые Стороны используют юридические инструменты, тогда как другие Стороны применяют иные механизмы, такие, как меморандумы о взаимопонимании.
Some Parties use legal instruments, whereas other Parties use other arrangements, such as memorandums of understanding.
) а также любые другие причины, требующие поддержки или помощи со стороны.
or B.Sc., and, for Organisational Psychology, also B.Com.
Мы также настоятельно призываем другие заинтересованные стороны продолжать поддерживать эти усилия.
We also urge others concerned to continue to support such efforts.
Для двух углов эта сторона общая. Значит, другие стороны будут равными.
So this side is equal to this side.
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые намечены или согласованы для рассмотрения.
Other matters The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration.
Многие Стороны также сообщили об оценке воздействия на другие сектора и ресурсы.
Other sectors or resources Many Parties also reported on their impact assessments on other sectors or resources.
Другие Стороны указали на необходимость развития и укрепления институциональной базы водохозяйственной деятельности.
Several countries proposed changing water management policies to provide incentives to use water efficiently, or referred to the use of economic incentives through water pricing, taxes and subsidies.
Однако другие Стороны должны будут создать правовую базу, предусмотренную положениями этой статьи.
Others will however have to create the legal framework required by this article.
Каждая из них подвержена большему риску манипулирования со стороны, чем другие страны региона.
Each faces a greater risk of manipulation by outsiders than other countries in the region.
С другой стороны Россия хочет обеспечивать другие рынки, особенно на своих восточных границах.
At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier.
Другие Стороны представили информацию о проектах по использованию в качестве топлива угольного метана.
Further, as part of their economic restructuring, a number of Parties, including China and Republic of Korea, reported their intention to close down some of their coal mines.
Другие Стороны осветили эту тему в общем плане в других разделах национального сообщения.
In general, Parties followed the guidelines. Most Parties provided a chapter dealing with research and systematic observation that included a general description of steps taken.
Стороны также несут ответственность за все другие расходы своих полевых сотрудников по связи.
Parties shall also be responsible for all other expenses of their Field Liaison Officers.
Стороны обязались также изучить возможность распространения передачи полномочий и ответственности на другие сферы.
The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres.
Анализ показал бы, что такой вклад могли бы внести и многие другие стороны.
Research would reveal that many others could also contribute.
Другие члены АДЕФАЭС выступали с жалобами, касавшимися наблюдения за ними со стороны ВСС.
Other ADEFAES members have complained about surveillance by the armed forces.
Обе стороны открыты для новых идей и не исключают другие формы сотрудничества в будущем.
Both sides are open minded and do not exclude other forms of partnership in the future.
Кроме этого существуют другие категории оппонентов, как с одной, так и с другой стороны.
Besides this, there are different categories of opponents on both sides.
Но с другой стороны, в 90 е были другие опасения страх за свою безопасность.
But on the other hand, in the 90s there were other fears the fear of whether they are safe.
Это число вызывает определенные опасения, поскольку известно, что и другие Стороны Конвенции применяют ДДТ.
This number raises some concern, as there are other Parties to the Convention that are known to use DDT.
Эта неудача вынудила МИНУГУА и другие стороны пересмотреть стратегии, направленные на содействие выполнению соглашений.
This setback forced MINUGUA and others to re examine strategies for promoting accords implementation.

 

Похожие Запросы : другие заинтересованные стороны - любые другие стороны - все другие стороны - другие заинтересованные стороны - другие связанные стороны - другие заинтересованные стороны - другие стороны, участвующие - другие соответствующие заинтересованные стороны - и другие заинтересованные стороны