Translation of "другой как" to English language:
Dictionary Russian-English
другой - перевод : другой - перевод : как - перевод : как - перевод : другой - перевод : как - перевод : как - перевод : другой - перевод : как - перевод : как - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Выглядишь как совсем другой человек. | You look like a different person. |
Как нибудь в другой раз. | Some of the other time. |
А как насчет другой тарелки? | How about another dish? |
Может, как нибудь в другой раз. | Maybe some other time. |
Может, как нибудь в другой раз. | Some other time perhaps. |
Может, как нибудь в другой раз. | Perhaps some other time. |
Другой как здесь, на разделительной полосе. | The other is what we have here where I am standing and it is one with a median. |
Как насчет выпить в другой раз? | How about that drink later? |
Но как этого достичь совершенно другой вопрос. | But how to achieve this is another matter altogether. |
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. | Start as usual, go the other way around the loop. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
Спроси меня как нибудь в другой раз. | Ask me again some other time. |
Том совершает ошибки, как и любой другой. | Tom makes mistakes like everyone else. |
Да нет, как нибудь в другой раз. | Never mind. Some other time. |
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. | Start as usual (Applause) go the other way around the loop. |
На совсем другой модели, как мы знаем. | Different model, right? |
Ощущение как будто я на другой планете. | I feel like I'm on another planet. |
Эд, как насчёт партии другой в шашки? | Ed, is there time for another game of checkers? |
Он относился ко мне, как никто другой. | He was friendly to me as no man ever was. |
Такая как ты достойна другой, лучшей жизни. | A good kid like you should have it easy. It's not fair. |
Как же другой город с душой, Париж? | How about another city with a soul? Paris. |
Он был предан армии как никто другой. | He loved the Armymore than any soldier I ever knew. I see. |
Такой же, как и любой другой бизнес. | Same as any other business. |
Как государственный муж он велик ровно настолько, как и любой другой. | He is as great a statesman as any. |
Другой родитель сказал Я чувствую себя, как палач . | And another parent said, I feel as if I've played a role in an execution. |
Потребовалось 25 лет до того, как другой город, | And it took 25 years until another city ... |
Я тебе как нибудь в другой раз позвоню. | I'll call you some other time. |
Встречусь с ним как нибудь в другой раз. | I will meet him some other time. |
Мы сделаем это как нибудь в другой раз. | We'll do this some other time. |
Мы это сделаем как нибудь в другой раз. | We'll do this some other time. |
Я сделаю это как нибудь в другой раз. | I'll do it some other time. |
Я видела, как он целовался с другой девушкой. | I saw him kissing another girl. |
Мы сделаем это как нибудь в другой раз. | We'll do that some other time. |
Я видела, как Том танцует с другой девушкой. | I saw Tom dancing with another girl. |
Я ещё как нибудь в другой раз зайду. | I'll come again some other time. |
Я это как нибудь в другой раз сделаю. | I'll do that some other time. |
Вот вам другой пример того, как передать сообщение. | I'll give you another example, and it's how you move this message. |
В США у нас как бы другой подход. | In the United States we've had a somewhat different approach. |
Она объединяет их... как никакой другой стиль музыки. | Trance music has a special effect on people. |
Как нам понять, о чём думает другой человек? | How do we understand what the other person is thinking? |
Как разрешить разногласия между Венесуэлой и другой страной? | _209 |
Как закончим здесь, хочешь пойти в другой музей? | Once we're done here do you want to head to the other museum? |
Они были счастливы и горды, как никто другой. | They were so happy. They couldn't have been more proud. |
Она так же ранима, как любой другой человек. | She can be hurt just like the rest of us. |
Ромулито будет настоящим Менчака, мачо, как никто другой! | Romulito will be a true Menchaca, macho like no other! |
Похожие Запросы : другой, как - как другой - как никто другой - как никто другой - как никто другой - как никто другой - никто другой, как - как никто другой - другой способ, как - другой - другой - Другой - Другой - другой