Translation of "думаю быстро" to English language:


  Dictionary Russian-English

быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : думаю - перевод : быстро - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я думаю, что общество осваивает технологии слишком быстро.
Well, I think that society tends to adopt technology really quickly.
Не думаю, что вы покинете нас очень быстро.
I don't think you'll be walking out on us too soon.
Я не думаю, что будут пробки на дорогах, мы быстро домчим.
I don't think there'll be much traffic and we ought to make good time.
Вот как я думаю Я не хочу чтобы все проходило так быстро
That's what I think I don't want things to be too fast
Быстро, быстро, быстро!
Hurry, hurry, hurry.
Быстро, быстро, быстро.
What?
Быстро, быстро, быстро.
Go on...
Быстро, быстро!
Hurry, hurry.
Быстро, быстро.
Go, go!
Быстро, быстро!
Vite, vite!
Быстро, быстро.
And quickly!
Извини, Джим, мне очень жаль, но я думаю, что сумею довольно быстро вылечить тебя.
Well, I'm sorry, Jim, very sorry, but I think I've got a pretty fast cure for it.
Давай быстро, быстро!
Come on, a little gracefully!
Пейте, быстро, быстро!
Here, quickly!
Быстро, очень быстро?
How does M. Delassalle drive?
Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
В медицине, я так думаю, много людей глубоко разочарованы идеей быстро подлечить которая сейчас бытует.
In medicine, I think a lot of people are deeply disillusioned with the kind of quick fix mentality you find in conventional medicine.
Я думаю, что должен смотаться оттуда и бегу по территории университета так быстро, как могу.
I'm saying, I got to clear out of here! I go running across campus quick as I can. I duck into Hayes Hall.
Знаете, жизнь здесь в Бруклине довольно быстра и я думаю этот водоворот меня быстро затянет.
You know, life here in Brooklyn's pretty fast, and I imagine that I'll be swept up in the social whirl, hey.
Слишком быстро, слишком быстро.
Too hot, too hot.
И у нас нет права по рождению вот так просто и быстро использовать ее, я думаю.
And we don't have a birthright to just use that up as fast as we are, I think.
Время истекало быстро. Угрожающе быстро.
Time was running out on me fast, alarmingly fast.
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
And I think if you start a business without financial backing, you're likely to go the wrong side of that dividing line.
Теперь, то, чем он занимался, не имело имени, но я думаю, что это быстро становится весьма распостраненным.
Now, what he did didn't used to have a name, but I think it's rapidly becoming quite mainstream.
Пчёлы быстро быстро вылетают из улья.
The bees are zooming out of the hive.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро.
Our climate is changing quickly, too quickly.
Но так, как я думаю об этом, в числителе, вид быстро растущих здесь термин подходит термин x квадрат?
But the way I think about it is, in the numerator, kind of the fastest growing term here is the x squared term, right?
Быстро!
Quickly!
Быстро
Dock windows
Быстро
Fast
Быстро
Flash
Быстро
Custom slide
Быстро!
Hurry!
Быстро!
Now.
Быстро.
Quick.
Быстро!
laughs Quick!
Быстро!
No!
Быстро!
Quick!
Быстро!
Get out.
Быстро.
Rapid.
Быстро.
Hurry it up.
Быстро.
Jig easy.
Быстро.
Jig easy.
Быстро!
Come quick!
Быстро
You're shaking all over.

 

Похожие Запросы : думаю, быстро - быстро быстро - быстро - быстро и быстро - думаю, ясно