Translation of "его из" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими. | He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, its midst being paved with love, from the daughters of Jerusalem. |
столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими. | He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem. |
Я выживу его из его собственного дома! | I will drive him out of his own home. |
Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. Тот, кто был из числа его сторонников, попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. | (Remember) when you killed a man We saved you from anguish and tested and steeled you (in other ways). |
Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. Тот, кто был из числа его сторонников, попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. | And thou slewest a person, but We delivered thee from sorrow, and We tried thee with several trials. |
Из его последней эпохи. | 'There is a fine Tintoretto there... one of his later period.' |
Высадите его из машины! | Get him out of the car! |
Его вычеркнули из списка. | He was struck off the list. |
Его исключили из команды. | He was excluded from the team. |
Его исключили из общества. | He was excluded from the society. |
Его исключили из организации. | He was excluded from the society. |
Его исключили из школы. | He was expelled from school. |
Его выгнали из команды. | He got kicked off the team. |
Его исключили из школы. | He was expelled from the school. |
Его выкинули из машины. | He was thrown from the car. |
Его выбросило из машины. | He was thrown from the car. |
Его жена из Севильи. | His wife is from Seville. |
Смесь его из таснима | Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution), |
Смесь его из таснима | And it is mixed with Tasneem. |
Смесь его из таснима | and whose mixture is Tasnim, |
Смесь его из таснима | And admixture thereof will be Water of Tasnim |
Смесь его из таснима | It (that wine) will be mixed with Tasnim. |
Смесь его из таснима | Its mixture is of Tasneem. |
Смесь его из таснима | a wine whose mixture is Tasnim, |
Смесь его из таснима | And mixed with water of Tasnim, |
Вынесите его из комнаты! | Take him out of this room! |
Его уволили из армии. | He was discharged. |
Его прислали из города. | They sent him out from the city. |
Ктото из его людей? | Some of his men? |
Его забрали из школы. | He has left. |
Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. | He found in it two men fighting one of his own sect, and one from his enemies. |
начало слов из уст его глупость, а конец речи из уст его безумие. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
начало слов из уст его глупость, а конец речи из уст его безумие. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
шесть ветвей должны выходить из боков его три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его | There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
шесть ветвей должны выходить из боков его три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его | And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side |
Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков (если судить по буквами), и некоторые из его греческий. | Some of it's mathematical and some of it's Russian or some such language (to judge by the letters), and some of it's Greek. |
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него | He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. |
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него | And he made the candlestick of pure gold of beaten work made he the candlestick his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same |
Его отстранили из U Entertainment из за девушки | He was ousted from U Entertainment because of girl problems. |
У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его из серебра,чрево его и бедра его медные, | As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass, |
У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его из серебра,чрево его и бедра его медные, | This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, |
Иблис ответил Я лучше его Ты сотворил меня из огня, а его из глины . | I am better than him, said he. You created me from fire, and him from clay. |
Иблис ответил Я лучше его Ты сотворил меня из огня, а его из глины . | Answered Iblis, I am better than him You created me from fire whereas You created him from clay. |
Иблис ответил Я лучше его. Ты сотворил меня из огня, а его из глины . | Said Iblis, I am better than him You made me from fire, and You have created him from clay! |
Иблис ответил Я лучше его Ты сотворил меня из огня, а его из глины . | Said he, 'I am better than he Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.' |
Похожие Запросы : из его - из его - взял его из - извлечь его из - вытащить его из - два из его - вытащили его из - его из-за - изменить его из - любой из его - купил его из - многие из его - вытащить его из - некоторые из его