Translation of "единственная язва" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Язва? Откуда у меня язва? | How would I get a hole in my stomach? |
Небольшая язва. | Just a small sore. |
Наверное, язва. | Maybe you got a hole in it. |
Язва это воспаление. | An ulcer is an inflammation. |
У меня язва. | I have an ulcer. |
У Тома язва. | Tom has an ulcer. |
Это диабетическая язва. | This is a diabetic ulcer. |
И язва желудка. | And stomach ulcers. |
Как твоя язва, Том? | How's your ulcer, Tom? |
Это диабетическая язва. Это ужасно. | This is a diabetic ulcer. It's tragic. |
По моему, у меня язва. | I think I've got an ulcer. |
Она сказала, что я язва. | She said I was catty. |
Держу пари, у вас язва. | I bet you got an ulcer. |
Она язва, которую необходимо отсечь! | She's a canker to be cut out! |
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона. | Anthrax becomes part of the social lexicon. |
Единственная. | JUST THE ONE. |
Полный скоро язва смерти съедает этого завода. | Full soon the canker death eats up that plant. |
В верхней части корнеплода появляется сухая язва. | É Soil analysis can determine if boron is likely to be deficient and a problem. |
У меня есть квартира, машина и язва. | I've got my apartment, car, ulcers. |
То что я собираюсь показать это диабетическая язва. | What I'm about to show you is a diabetic ulcer. |
Предупреждаю, что эта рука страшно изуродована... гнилая язва... | Be warned that this hand is hideously disfigured... a putrid sore... |
Да, единственная. | Yes. |
Это единственная | Turkmenistan and Ukraine are incomplete. |
Единственная, навсегда? | The only best, always? |
Это единственная. | That's the one. |
Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва. | Just wait till I get you, little pest. |
Это единственная альтернатива. | This is the only alternative. |
Ты не единственная! | You're not the only one! |
Ты не единственная. | You're not the only one. |
Я единственная понимаю. | I'm the only one who understands. |
Это единственная возможность. | That's the only possibility. |
Это единственная проблема. | That's the only problem. |
Это единственная причина? | Is that the only reason? |
Я не единственная. | I'm not the only one. |
Единственная дочь вдовца. | The only daughter of a widowed father. |
Но не единственная. | But it's not the only problem. |
Это единственная возможность. | It's the only way. |
Земля единственная ценность. | Land's the only thing that matters. |
Она не единственная. | She isn't the only one. Not by a jugful. |
Для меня единственная. | Well, she is for me. |
Моя единственная уродливая ... | My ugly one... |
Она единственная такая. | She's one in a nation. |
Это единственная причина? | ls that the only reason? |
Это единственная причина! | It is the reason and the only reason! |
Естественный отбор единственная известная причина адаптаций, но не единственная причина эволюции. | Natural selection is the only known cause of adaptation, but not the only known cause of evolution. |
Похожие Запросы : язва желудка - диабетическая язва - язва роговицы - кожа язва - язва стопы - язва диета - сибирская язва - цифровая язва - кишечная язва - стаз язва - хроническая язва - кровоточащая язва - перфоративная язва