Translation of "ее пределы" to English language:


  Dictionary Russian-English

ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : ее пределы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ее последствия выходят за пределы постижимого.
Its toll surpasses understanding.
Настало время вынести ее за пределы Риверсайда.
It was now time to take it outside Riverside.
какой должна быть система компенсации и ее пределы
what compensation scheme should be adopted and its limits
Идея работала. Настало время вынести ее за пределы Риверсайда.
So, it worked. It was now time to take it outside Riverside.
Но отделен ли ты от этой личности, вышел ли ты за ее пределы?
But are you apart from that identity? Have you come out if it? You see.
Пределы демократии
The Limits of Democracy
Перешли пределы.
The lines are crossed.
Пределы ответственности
Limitation levels
Существуют пределы.
There are limits.
Родился и вырос здесь, не выезжая за ее пределы до двух лет тому назад.
I was born and brought up here, never leaving its borders until two years ago.
Пределы возможностей Дубая
The Limits of Dubai
Пределы немецкой вины
The Limits of German Guilt
За пределы Франции
Beyond the roads of France
Пределы национальных выбросов
National emission ceilings
Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.
The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.
Но даже, в том числе, используя эту зависимость, используя эту зависимость чтобы выйти за ее пределы.
But even using this addiction also, using the addiction to go beyond it.
Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы.
When he had come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel.
Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы.
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.
Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet.
Я узнал пределы оружия.
I learned the limits of the gun.
Гаити и пределы великодушия
Haiti and the Limits of Generosity
Цель и пределы контрмер
Object and limits of countermeasures
Важно знать свои пределы.
It's important to know one's limits.
Человек преступает пределы дозволенного ,
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).
Преступает все пределы человек,
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).
1.1.3 Пределы проекта eTIR
Stakeholders
У развития есть пределы.
There are limits to growth.
4.3 Пределы национальных выбросов
4.3 National emission ceilings
Я знаю свои пределы.
I know my limits.
В один день Хатояма предлагает передислоцировать базу за пределы Японии, возможно, на Гуам, а затем предлагает только вывести ее за пределы Окинавы, создавая перед миром впечатление беспомощной национальной стратегии по безопасности.
One day Hatoyama suggests relocating the base outside of Japan, perhaps to Guam, and then next he suggests only moving it outside Okinawa, giving an impression to the world of a feckless national security strategy.
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана.
Skeptics have pointed to the limits of Friedman s metaphor.
Пределы уверенности в своих силах
The Limits of Self Reliance
Однако энтузиазм Германии имеет пределы.
But their enthusiasm has limits.
У Земли всегда были пределы,
The Earth always did have limits.
Пределы борьбы с Исламским государством
The Limits to Fighting the Islamic State
Пределы в Переговорах По Климату
The Limits of Climate Negotiations
Политики должны признать свои пределы.
Policymakers must recognize their limits.
Аллах не любит преступающих пределы.
God does not love transgressors.
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
And yet, but yet man is rebellious,
Поистине, вы преступили все пределы .
You are a people guilty of excess.
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
Yes indeed, man is surely rebellious.
Поистине, вы преступили все пределы .
You get annoyed for being advised? In fact you are a people who transgress the limits!
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
No indeed surely Man waxes insolent,
Поистине, вы преступили все пределы .
But you are a prodigal people.'
Действительно, человек преступает пределы дозволенного
By no means Verily man exorbitateth.

 

Похожие Запросы : пределы спецификации - за пределы - пределы утверждения - пределы власти - граничные пределы - установленные пределы - пределы воспламеняемости - допустимые пределы - пределы рычагов - Пределы компетенции - испытывая пределы