Translation of "если так я" to English language:


  Dictionary Russian-English

если - перевод :
If

так - перевод :
So

если - перевод : если - перевод : так - перевод : если - перевод : так - перевод : если так я - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Даже если так, я...
Even so, I...
Так что если я ...
Uh... So if
Если Я так хочу?
If that's the way I want it?
Если бы я так выглядела...
If only I had her looks...
Так что, если я ослабить это,
So, if I weaken this,
Я уже делал так, если помните...
And remember, I did so by...
Даже если так, я правда освобождена.
Even so, I'm really relieved.
Я уйду, если ты так хочешь.
I'll go home if you want me to.
Я очень рада, если это так.
I'm very glad if I have been.
Если так, я бы тебе сказал.
I would have said, if it was.
Так что, если я продлю эту линию так, и если я продлю эту линию так, то сегмент AD просто поперечная.
So if I extended that line like that, and if I extended this line like that, then segment AD is just a transversal.
Если я так сказал даю слово, что так и будет.
If I say so, you've got my word for it.
Я не могу. Если я так сделаю, меня арестуют.
Then I'd be the one going to jail.
Так если что, я буду у Катавасова.
'Well, should there be anything I shall be at Katavasov's.'
Я не потерплю, если мне врут, так?
You know I can't stand being lied to, right?
Если это так, я заберу тебя обратно.
If that be the case, I'm taking you back.
Если позволишь, я осмотрю тебя, вот так.
lf you'll just allow me to examine you, that's it.
Уже если я люблю, так уж люблю.
Oh, when I love, I love
Если я так считаю, значит, и присягну.
If I say it, I mean it. If I mean it, of course I'll swear it.
А что не так, если я продолжу?
What's the matter with me handling it?
Если это так, я покончу с собой.
If you do, I'll kill myself
Если я не права, так и скажи.
If you think this is a mistake,come right out and say so.
Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я так и сделаю.
If you want me to go, I will.
Если я захочу выехать за поместье я так и сделаю.
If I want to ride beyond the estate,
Но если я изменю гравитацию, вот так ой!
But if I oppose gravity, here we go ... Oops!
Если это действительно так, то я покину страну .
I believe in Chávez, I am Chavista.
И тогда я сказал ОК, если так надо...
So I said, Okay, if I have to do it
Если это так, я могу распространять обратно значение.
If that's the case, I can propagate back the value.
И если так не получается то я обиделся
And that didn't come out So I'm offended
Так что теперь, если я сохранить этот файл.
So now, if I save this file.
Если сдержат обещание. Я думал так будет лучше.
If they can keep that promise, I thought it would be best.
Так бывает, что если я смотрю на преимущество.
It so happens that if I look at the advantage.
Я была бы счастлива, если это действительно так.
I'd be so happy if you really meant it.
Если будете так волочиться, я вам шею намылю!
If some of you don't get a move on, I'll break your blasted necks. SALVATION
Если это так, я собираюсь тебя сильно разочаровать.
If so, you're going to be very disappointed.
Если дело так пойдет, Я изведу хороший корсет.
If things keep on this way, I'll be using up a good camisole.
Если я лгу, почему же ты так дрожишь?
If I lie, why are you trembling like that?
Я уже жалею. Если так и дальше будет...
Oh, if you'll going to be like that
То есть если и так, то это потому, что я так хочу.
Or if I am it's because I want to be.
Если я помою пса, я убью личинок. Так что же делать?
Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots. So how can that be?
Если бы я увидел эти письма, я бы поступил так же.
If I had seen those emails, I probably would have done the same thing, too.
Так, если я выберу 3 из 8... Да, я думаю, правильно.
So if I were to pick 3 out of 8 yep, I think that is right.
Так что я действительно собираюсь... см. Если я можно настроить это.
So I'm actually going to... see if I can adjust this.
Если бы я так думал, я бы сбежал, только увидев Вас.
If I could think, I'd have run when I saw you.
Если я скажу да, я буду выглядеть тщеславной, не так ли?
If I say yes, I'd be a bit conceited, don't you think?

 

Похожие Запросы : если так - если я - Если я - я так - я так - так что если - если так рекомендуется - если так просил - если не так - и если так - так что если - если я думал - если я стал - если я резюмировать