Translation of "еще возможно" to English language:
Dictionary Russian-English
еще - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : возможно - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Еще как возможно. | Of course he heard it. |
Думаешь, это еще возможно? | Is it... possible? |
Возможно, мы еще встретимся. | We'll probably meet again. |
Но это все еще возможно. | But it is still not impossible. |
Возможно, еще не поздно вернуться. | Perhaps it is not too late to return. |
Возможно, она мне еще понадобится. | Keep it on file. |
И возможно нужно пойти еще дальше. | But I would go even further. |
Нам, возможно, понадобится еще немного бумаги. | We may need some more paper. |
Это, возможно, еще один путь прохода. | That could be another way across right. |
Не знаю. Возможно она еще здесь. | I don't know, she may be here yet. |
Ηет. И, возможно, еще несколько дней. | Perhaps not for a few days. |
Возможно, это движение еще сможет присоединиться к мирному процессу некоторые все еще хотят верить, что это возможно. | Perhaps it is not too late for the movement to join the peace process some people still want to believe that that is possible. |
Мы считаем, что это все еще возможно. | We feel that this is still possible. |
Возможно мы должны сделать что то еще. | Maybe we should do something else. |
Возможно, парень перед домом еще не ушел. | Maybe the boy outside hasn't gone home yet. |
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. | There may be little cause for immediate worry. |
Еще большее количество, возможно, скоро к ним присоединится. | Many more may soon join them. |
Таким образом, возможно еще только одно место разгрузки. | Return and repository use case |
Протекционизм будет иметь, возможно, еще более худшие последствия. | Protectionism would be the worst outcome. |
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить. | Measures already under consideration may have to be intensified even further. |
Это еще не возможно во многих развивающихся странах. | This is not yet possible in many developing countries. |
Звонок, возможно, до сих пор еще не сделан. | The call probably still hasn't been made yet. |
Возможно, в бабье лето мы встретимся еще раз. | Perhaps in the Indian summer we'll meet once more. |
Возможно, это единственное, что я еще могу понять. | He's perhaps the only one who still understands me. |
Все еще может быть, что вы шпион Возможно. | You could still be a Police spy. |
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет. | Many, perhaps most, are under sixteen years of age. |
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго. | The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time. |
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат. | Perhaps even more alarming is the climate impact. |
В какой еще стране возможно, чтобы так кидали инвесторов. | In what other country could investors simply be abandoned? |
Согласно источникам, службой НД , возможно, задержано еще 40 человек. | Sources suggest that an additional 40 persons may be held by DN. |
И, возможно, открылось еще несколько с моего последнего приезда. | And there's probably even some new ones since I've been here last. |
И вы все еще сможете передавать данные это возможно. | And you are still able to transmit data that's possible. |
Но я все еще думала, что возможно смогла бы... | But, I was still thinking I could possibly get in. |
Она, возможно, еще будет шуметь, так что потерпите, пожалуйста | She may make some noise, so please be patient. |
Это еще одно, чего я возможно никогда не узнаю. | Well, I may never know. |
Я хотел бы остаться еще на одну ночь. Это возможно? | I'd like to stay one more night. Is that possible? |
Возможно, я этого не осознаю, но это все еще продолжается. | I may not be conscious but this is still going on. |
И возможно он останется здесь еще на много много лет. | It will probably remain there for many many years to come. |
Она, возможно, еще не пришла в себя. Положи их обратно. | She's probably still out. |
А также информация о дикарях, которые, возможно, еще вернутся сюда. | Inormation, also, as to the savages who do, on occasion, visit this place. |
Эта сделка быстро заглохла , но, возможно, настало время попробовать еще раз. | That deal quickly fell apart, but it could be time to try again. |
Что еще может быть сделано, если сделать что либо вообще возможно? | What more, if anything, can be done? |
Нынешний сеанс катания по горкам сырьевых цен, возможно, еще не закончился. | Fluktuasi harga komoditas yang ibarat wahana roller coaster ini mungkin belum berakhir. |
Возможно, в результате, их борьба станет еще более кровопролитной чем ранее. | Maybe this will make their struggle bloodier than before. |
Но, возможно, будет трудно определить проблемы еще труднее будет их преодолеть. | But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome. |
Похожие Запросы : все еще возможно - все еще возможно - если еще возможно - возможно - возможно - возможно - возможно - возможно - возможно - возможно. - возможно - возможно