Translation of "жадность наживы" to English language:
Dictionary Russian-English
жадность - перевод : жадность - перевод : жадность наживы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Жадность | Greed |
Ради наживы, только ради неё. | For profit, and profit only. |
Жадность ослепляет людей. | Greed blinds men. |
Жадность! Неимоверное себялюбие! | Greed .. willful inhuman selfishness. |
Жадность, агрессивность, брутальность. | Greed, aggressiveness, brutality. |
Жажда наживы и успеха отравляет душу. | If one desires money and success too much it can poison his life. |
Учебная стрельба гораздо важнее наживы, Оли. | Target practice is a lot more important than profits, Ollie. |
Жадность не всегда хороша. | Greed is not always good. |
Жадность корень всех зол. | Greed is the root of all evil. |
Убить в себе жадность. | The tomb was wrong. |
Собственная жадность меня сгубила. | Greed made me blind. Hey, Dix. |
Запрещается усыновлять ребенка в целях личной наживы. | Adoption for personal gain is prohibited. |
Это голод, секс, власть, и жажда наживы. | You have hunger you have sex you have power and you have the urge for acquisitiveness. |
Жадность до все большего удовольствия... | An unquenchable desire for ever more pleasure. |
Ваша жадность не знает границ. | Your greed has no end. |
очередной ход для наживы гинекологов за подпольные аборты!!! | another opportunity for gynecologists to underground abortions!!! |
Полученный доход не используется в целях личной наживы. | Income may not be used for private gain. |
Европейские суда заполонят наши моря в жажде наживы. | The ships of Europe will crowd thicker on our seas, greedy for conquest. |
Это приводит нас к преступлению с целью наживы. | That leaves us with a murder for profit. |
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым. | Abuse of public authority for private gain is not acceptable. |
Жадность является еще одним фактором, подрывающим мир. | Greed is another factor that undermines peace. |
Жадность алчность, давайте назовем вещи своими именами... | Greed, let's call it what it is. |
Итак, нас мотивировали страх, любопытство и жадность. | But fear, curiosity and greed have driven us. |
Причиной конфликта актеры считают жадность и авторитаризм Любимова. | The actors claim the reason of the conflict is Lyubimov's greed and authoritarianism. |
Может, вам показалось забавным вновь разжечь жадность Джеффри? | Perhaps you have found it amusing to rekindle the fires of Jaffrey's greed. |
Даже бетонное строение может быть временным, если оно сделано ради наживы. | Even a concrete building can be very temporary if that is made to make money. |
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. | The earth can satisfy our needs but not our greed. |
Мы знаем, что из себя представляют злость и жадность. | We know what anger and greed are like. |
И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству. | And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. |
Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин. | It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. |
Если это жадность, то я самая жадная на свете. | If that's being greedy, I'm the biggest glutton on Earth. |
C 00FFFF Не на них, а на их жадность. | Make them carry gold and they'll put up with anything. |
Себялюбие в деле наживы все же лучше, чем в деле женщин и любви. | Egotism as regards ambition and fortune is better than egotism as regards woman and love. |
В четвёртых, жадность невозможно контролировать никакими призывами к моральным ценностям. | Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values. |
Позвольте назвать только три основных фактора гнев, жадность и заблуждения. | Let me cite just three main factors anger, greed and wrong thinking. |
Жадность, гнев, бесцельное думание все длится недолго и затем исчезает. | Greed, anger, aimless thinking are all brief and then gone. |
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. | A range of explanations may be popping into your mind by now, like greed. |
Будь то жадность и гнев или же любовь и доброта. | Be towards greed and anger or be it towards love and kindness. |
К сожалению, для меня, как биолога, гекконы прежде всего друзья, а не средство наживы. | Sad to say, geckos are our friends, as for me as a biologist, and not for trading businesses. |
Не допускается использование в целях личной наживы дохода, полученного от международного сотрудничества образовательного учреждения. | Financial income from such international cooperation, including foreign currency, may be used only for the purposes of strengthening the resource base of the institution concerned and improving the living conditions of the staff. Such income may not be used for private gain. |
Ментальность под девизом жадность это благо является характерной особенностью финансовых кризисов. | The Greed is good mentality is a regular feature of financial crises. |
Но Цанг принес правительству Гонконга свои собственные слабости nbsp особенно, жадность. | But Tsang brought his own weaknesses to Hong Kong s government most notably, greed. |
Насилие, жадность, злость, ненависть, проблемы все это придумано не нынешним поколением. | Violence, greed, anger, hatred, problems this is not new to this generation. |
За эгоизм, жадность и суровое обращение поданные окрестили её злобная Лина . | The serfs called her Bad Manda due to her selfi shness, greed and inhuman treatment. |
Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют политически уязвимые районы в целях наживы. | I do have a problem with developments that hyper exploit politically vulnerable communities for profit. |
Похожие Запросы : жажда наживы - финансовая жадность - как жадность - личная жадность - человеческая жадность - корпоративная жадность - глазеть жадность - необузданная жадность - жадность после - потребитель жадность - жадность и скупость - страх и жадность