Translation of "жалобы процесс обработки" to English language:
Dictionary Russian-English
процесс - перевод : жалобы - перевод : процесс - перевод : обработки - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : жалобы процесс обработки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не удаётся запустить процесс обработки соединенияName | Could not call process to handle connection |
Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов. | The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance. |
Обычно процесс декофеинизирования начинается с обработки необжаренных (зеленых) зерен кофе паром. | The process is usually performed on unroasted (green) beans, and starts with steaming of the beans. |
В связи с этим процесс обработки статистических данных производится значительно быстрее. | When studying a computer system and looking at its design, strict parameters are needed to ensure cohesion because it is very difficult to rectify the situation afterwards. |
Чтобы стать членом партии, необходимо пройти семилетний процесс индукции и идеологической обработки. | Becoming a member is a seven year process of induction and indoctrination. |
Требуется совершенствовать, несмотря на отдельные позитивные изменения, процесс обработки заявлений о предоставлении возмещения. | Despite some positive changes in the processing of claims for reimbursement, there was still need for improvement. |
Процесс обработки заказа должен избегать ненужной писанины и повторения дей ствий по обработке информации. | A company's order processing system should seek to avoid unnecessary written docu ments and repetition of the same information processing activities. |
На модели пивоваренного завода вы наглядно увидите как изготавливают солод и процесс обработки хмеля. | The brewery model illustrates how malt is made and what is done with the hops. |
Жалобы | A complaint |
Жалобы | Compensation |
Есть жалобы? | Do you have any complaints? |
а) Жалобы | (a) Complaints |
Содержание жалобы | One died in police custody. |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint |
Содержание жалобы | She then was raped and lost consciousness. |
Содержание жалобы | 2.8 On 16 April 2002, the complainant's parents again visited him. |
Дорожные жалобы | Road complaints |
Какой жалобы? | What complaint? |
СНГ запросов, основой которой, пожалуй, является комбинация вовлечения в процесс работы региональных и национальных центров обработки данных. | Examining the needs for collection and processing of data and comparing with the product oriented approach which is required for dissemination, it is clear that there is a mismatch. |
Правило обработки | Policy |
Без обработки | Raw |
Директивы обработки | Processing Directives |
Правило обработки | Policy |
Ошибка обработки | Parse Error |
Ошибка обработки | Parsing Error |
Ошибка обработки | Parse error |
Ошибка обработки | Parser Error |
Ошибка обработки | Parse Problem |
управлений обработки | The seminar was targeted at the Presidents and the heads of data processing department of the statistical offices of the recipient countries. |
Междурядные обработки | Inter row cultivations |
Плазменная обработка процесс обработки материалов при помощи плазмы с целью изменения физических или химических свойств поверхности обрабатываемого объекта. | Plasma processing is a plasma based material processing technology that aims at modifying the chemical and physical properties of a surface. |
Выступающие опишут процесс развития статистической обработки данных и, в частности, коснутся вопросов применения новых технологий и технических средств. | They will also speak on the organization aspects that underpin these efforts. |
Рассмотрение существа жалобы | Consideration of the merits |
Рассмотрение существа жалобы | 5.3 Moreover, since the complainant was under the protection of the Committee by virtue of its request to the State party not to send him back to Algeria while his application was being considered, he had not considered it worthwhile to launch additional domestic proceedings, in particular interim relief proceedings for suspension. |
Жалобы всегда расследуются. | Complaints were always investigated. |
Неприемлемые жалобы 212 | Inadmissible complaints 163 |
Жалобы и горя? | Of the complaint and grief? |
Что, какието жалобы? | Why, any complaints? |
Жалобы отправляйте администрации. | Take your complaints to administration. |
События сохраняются в очереди, ожидая последующей обработки механизмом обработки событий. | The events are stored in a queue, waiting to be processed later by the event processing engine. |
И я обнаружу, что в настройке мозга животного процесс обработки этого звука представлен в форме, которая его идеализирует, в пределах возможностей обработки звука, для его подачи в организованном и значимом виде. | And what I see is that the animal's brain sets up its initial processing of that sound in a form that's idealized, within the limits of its processing achievements to represent it in an organized and orderly way. |
Инструмент обработки фотоколлекций | Photo collection creativity tool |
Вид Режимы обработки... | View Render Modes... |
Вид Окно обработки | View Render Window |
Похожие Запросы : процесс жалобы - процесс жалобы - Жалобы процедуры обработки - процесс обработки - Процесс обработки - процесс обработки - Процесс Обработки - Процесс управления жалобы - рабочий процесс обработки - Процесс обработки наличности