Translation of "жилой ипотечный рынок" to English language:
Dictionary Russian-English
рынок - перевод : рынок - перевод : Жилой - перевод : рынок - перевод : жилой ипотечный рынок - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации. | The housing market is stagnant. |
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным. | But that is precisely why a government managed mortgage market is dangerous. |
Жилой домStencils | House |
Жилой дом | Apartment building |
Более того, рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется .... В целом, ипотечный рынок США остается устойчивым, хотя положение на рынке ипотечных кредитов низкого качества ухудшилось несколько быстрее, чем ожидалось . | Moreover, the US housing market appears to be stabilizing....Overall, the US mortgage market has remained resilient, although the sub prime segment has deteriorated a bit more rapidly than had been expected. |
ипотечный регистр, являющийся государственным регистром. | The Mortgage Register, which is a public register. |
Вспомните Энрон , Мэдоффа, ипотечный кризис. | Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. |
Более того, quot рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется .... В целом, ипотечный рынок США остается устойчивым, хотя положение на рынке ипотечных кредитов низкого качества ухудшилось несколько быстрее, чем ожидалось quot . | Moreover, the US housing market appears to be stabilizing....Overall, the US mortgage market has remained resilient, although the sub prime segment has deteriorated a bit more rapidly than had been expected. |
Типовой жилой дом. | Typical apartment building. |
Это жилой район. | This is the heart of the residential district. |
Утихнет ли впоследствии ипотечный рынок США, который предположительно станет еще более трудным в 2008 году, или он подорвет всю международную финансовую систему? | Will the US mortgage market, which is expected to become even more difficult in 2008, subside into calm afterwards, or will it contaminate the whole international financial system? |
А Национальное агентство финансовых исследований сообщает, что только 2 россиян готовы взять ипотечный кредит, в значительной мере благодаря неопределенности, которая поразила рынок. | And the National Agency for Financial Studies reports that only 2 of Russians are prepared to take on a mortgage, owing largely to the uncertainty that plagues the market. |
Она ставит в тупик потому, что в традиционном исследовании того, какой деятельностью нужно заниматься с государственной собственностью, никогда не упоминается национальный ипотечный рынок. | It is perplexing because in conventional analyses of which activities should be in the public domain, running the national mortgage market is never mentioned. |
жилой дом в аренду. | Provision of a house to be rented. |
Что действительно является новостью, так это неохотное и запоздалое осознание администрации Обамы того, что ее попытки заставить снова работать жилищный и ипотечный рынок, провалились. | What is news is the Obama administration s reluctant and belated recognition that its efforts to get the housing and mortgage markets working again have largely failed. |
Тот бизнес был золотой жилой . | That business was a gold mine. |
Это жилой отсек для команды. | It's like living in a submarine. This is crew compartment. |
Жилой фонд и тенденции строительства | Building stock and construction trends |
О чём думают покупатели жилой недвижимости? | What Are Homebuyers Thinking? |
Участок стадиона теперь район жилой застройки. | The site of the stadium is now a housing estate. |
Все это может оказаться золотой жилой. | This whole thing might have held a business venture. |
В Японии был ипотечный кризис в конце 80х годов | So, Japan had a fiscal real estate crisis back in the late '80s. |
Это ипотечный кредит. так же, как мебель или автомобиль. | It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car. |
Рынок закрыт. Рынок закрыт. | The market is closed. |
Дикий слон разрушил жилой дом в Димапуре. | Wild elephant destroys residential houses in Dimapur. |
В студенческом городке не хватает жилой площади. | There's not enough on campus housing for students. |
В частности, ошибки могут быть золотой жилой. | In particular, errors can be a real goldmine. |
И да, Тоби женат, и его дом куплен на ипотечный кредит. | And yes, Toby is married and he does have a mortgage. |
Семнадцатиэтажный жилой комплекс Golden Dragon был уничтожен землетрясением. | A 17 storey residential building, called the Golden Dragon, was destroyed by the earthquake. |
На жилой поверхности не найдено предметов материальной культуры. | The culture was followed by the Beixin culture. |
процессы жилой остановка вниз сотни миллионов, если он | processes are habitable stop down hundreds of millions, if he is |
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде. | Why, it's the most exclusive residential district in Florida. |
Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район. | I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area. |
Рынок | Trading market |
Рынок | The Market |
Рынок | MARKETS |
Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу вам не повезло. | If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck. |
Были приняты законы, упраздняющие дискриминацию женщин в получении кредитов, включая ипотечный кредит. | Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. |
Во первых, в секторе Газа был введен новый вид кредитования ипотечный микрокредит. | First, a new housing microfinance loan product was introduced in the Gaza Strip. |
Но рынок здравоохранения это не обычный рынок. | But the health care market is not an ordinary market. |
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок. | And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market. |
Жилой фонд города это 9,82 млн м² общей площади. | The city's residential area comprises 9.82 million square meters. |
Расположенный на северо западе от Старого города жилой район. | It is the largest historically black neighborhood in the city. |
Средний этаж использовался в качестве жилой и репрезентативной части. | The middle floor was used as the living and representative area. |
Во вставке 6.2 описывается жилой фонд в пяти городах. | Box 6.2 describes the stock of buildings in the five cities. |
Похожие Запросы : ипотечный рынок - ипотечный рынок - вторичный ипотечный рынок - Рынок жилой корпус - Рынок жилой недвижимости - рынок жилой недвижимости - жилой рынок аренды - Рынок жилой недвижимости Строительство - Рынок жилой недвижимости здание - ипотечный кредит - ипотечный держатель - ипотечный договор - ипотечный баланс