Translation of "жить в одиночестве" to English language:
Dictionary Russian-English
жить - перевод : Жить - перевод : жить в одиночестве - перевод : жить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ненавижу жить в одиночестве. | I hate living alone. |
Я ненавижу жить в одиночестве. | I hate living alone. |
Но жить здесь в одиночестве... | But living all alone here |
Я не хочу жить в одиночестве. | I don't want to live by myself. |
Том сказал, что он не хотел жить в одиночестве. | Tom said that he didn't want to live alone. |
Том говорил, что он не хочет жить в одиночестве. | Tom said that he didn't want to live alone. |
Вот почему он предпочёл жить во лжи и одиночестве. | That's why he had to lie and live in Ioneliness. |
Вот почему он предпочёл жить во лжи и одиночестве. | That's why he had to lie and live in loneliness. |
Ой, не могу поверить, что теперь не придется жить в одиночестве. | Oh, I can hardly believe it, not having to live alone anymore. |
Да, когда учишься жить в одиночестве и страдании, слова выходят с трудом. | Yes, when you learn you're alone and live in despair Then words don't come easily. |
и прояви терпение. но не желаю жить без вас в печали и одиночестве. | Even if I ignore you because I don't understand, just think he's like that anyway, and be easy on me. I might make it hard for you or cause you troubles when I'm next to you, but I don't want to be sad and lonely without you. |
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве. | The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger. |
В одиночестве. | And to live it alone. |
Я в одиночестве. | I'm alone. |
Оставаться в одиночестве? | Because of the children? |
Вы в одиночестве? | But how did you do it? |
В полном одиночестве. | I mean, it all looked perfectly ordinary. |
Путешествие в одиночестве. | I'll change into my bootd and call Molo. Helen. |
Вы в одиночестве. | You're the only one. |
Вы в одиночестве. | You're alone. |
одиночестве? | Alone? |
Он позавтракал в одиночестве. | He had breakfast all alone. |
Он сидел в одиночестве. | He was seated all alone. |
Старик сидел в одиночестве. | The old man sat all alone. |
Старик живёт в одиночестве. | The old man lives alone. |
Дед живёт в одиночестве. | The old man lives alone. |
Том ел в одиночестве. | Tom ate alone. |
Том поел в одиночестве. | Tom ate alone. |
Том умер в одиночестве. | Tom died alone. |
Я сейчас в одиночестве. | I'm alone now. |
Том живёт в одиночестве. | Tom lives alone. |
Том сейчас в одиночестве? | Is Tom alone now? |
Том в полном одиночестве. | Tom is all alone. |
Сейчас они в одиночестве. | They're now alone. |
Том там в одиночестве? | Is Tom there alone? |
Они там в одиночестве. | They're there alone. |
Том сидел в одиночестве. | Tom sat alone. |
Я ем в одиночестве. | I eat alone. |
Я буду в одиночестве. | I'll be alone. |
Он позавтракал в одиночестве. | He ate breakfast alone. |
Том ужинал в одиночестве. | Tom had dinner by himself. |
Том ел в одиночестве. | Tom was eating alone. |
Том позавтракал в одиночестве. | Tom ate breakfast all alone. |
Том позавтракал в одиночестве. | Tom ate breakfast all by himself. |
Он умер в одиночестве. | He died all alone. |
Похожие Запросы : в одиночестве - в полном одиночестве - в полном одиночестве - сидя в одиночестве - жить в - жить в - жить в - судить, сидя в одиночестве - все еще в одиночестве - я стою в одиночестве - проводить время в одиночестве - проводить время в одиночестве - жить)