Translation of "жить чтобы быть" to English language:


  Dictionary Russian-English

быть - перевод :
Be

чтобы - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : жить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Надо быть богатыми, чтобы жить среди хлама.
You have to be rich as the Lords to live in a dump like this.
И надеюсь жить, чтобы быть им опять.
I hope to live to be a judge again.
Должен быть лучший путь для людей чтобы жить.
There's got to be some better way for people to live.
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать?
Working to live, or living to work?
Убить, чтобы жить _BAR_ Умереть, чтобы жить
Kill to Live _BAR_ Die to Live
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
People work to live, instead of living to work.
чтобы продолжать жить.
to go on living.
Должно быть одиноко жить самому.
It must be lonely living by yourself.
Жизнь стоит того, чтобы жить это так, может быть, но в этой жизни больше нет достаточно доброты, чтобы убийца и жертва могли жить вместе.
Life is worth living true, maybe, but in this life there is no longer enough goodness to allow both the murderer and the victim to live together.
Слишком большие, чтобы жить
Too Big to Live
Мы едим, чтобы жить.
We eat so that we can live.
Мы едим, чтобы жить.
We eat so that we may live.
Мы едим, чтобы жить.
We eat so we may live.
Жизнь дана, чтобы жить.
Life is for living.
Наши страны не должны быть обречены на то, чтобы жить от кризиса до кризиса.
Our countries should not be condemned to stagger from one crisis to the next.
Должно быть, жить на ферме чудесно!
Living on a farm must be wonderful!
Ты слишком глуп, чтобы жить.
You're too stupid to live.
Это не умереть, чтобы жить .
That's not Die to live .
Ты делаешь это, чтобы жить?
Is that what you're doing to live?
Человеку немного нужно, чтобы жить.
You do not need much to survive.
Лучше жить с команчами, чем быть застреленной.
It's better she's alive and livin' with Comanches than her brains bashed out!
Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.
Work to live, don't live to work.
Потреблять нужно, для того чтобы жить, и потреблять больше, чем вам крайне необходимо, чтобы жить хорошо.
You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well.
Многие считают, что стоит менять свою жизнь, и не чтобы жить дольше, а чтобы жить лучше.
For many people, those are choices worth making not to live longer, but to live better.
Они хорошо приспособились, чтобы жить у себя там, мы хорошо приспособились, чтобы жить у себя здесь.
Those people have very well adapted to live in their conditions while we have very well adapted to live in ours.
Быть несовершеннолетним значит быть неспособным жить своим умом без чужих наставлений.
Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному.
I'm old enough to live by myself.
Он недостаточно взрослый, чтобы жить одному.
He is not old enough to live alone.
Он умер, чтобы мы могли жить.
He died so that we may live.
Он умер, чтобы мы могли жить.
He died so that we could live.
Я не достоин того, чтобы жить.
I don't deserve to live.
Я не достойна того, чтобы жить.
I don't deserve to live.
Я не заслуживаю того, чтобы жить.
I don't deserve to live.
Вы не заслуживаете того, чтобы жить.
You don't deserve to live.
Ты не заслуживаешь того, чтобы жить.
You don't deserve to live.
Том слишком молод, чтобы жить одному.
Tom is too young to live by himself.
Том слишком стар, чтобы жить одному.
Tom is too old to be living on his own.
Ты слишком молод, чтобы жить одному.
You're too young to live by yourself.
Отсюда принцип Гегеля умереть, чтобы жить .
Therefore the Hegelian principle, Die to live ,
Мы рассказываем себе истории, чтобы жить.
We tell ourselves stories in order to live.
Живи, что это такое, чтобы жить.
Live what it is to live.
Достоин того, чтобы в нем жить?
Worth living in the world?
Мы живём для того, чтобы жить.
It's about living.
Вам не хватает времени, чтобы жить.
You don't have the time to live anymore.
Он был слишком хорошим, чтобы жить.
He was too good to live.

 

Похожие Запросы : жить, чтобы быть - ездить, чтобы жить - жить, чтобы увидеть - использовать, чтобы жить - место, чтобы жить - есть, чтобы жить - быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - представьте себе, чтобы жить - жить)