Translation of "забастовку" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Strike Union Workers Else

  Examples (External sources, not reviewed)

Наборщики объявили забастовку.
The linotypers are on strike.
Наборщики устроили забастовку.
There is a linotypers' strike.
Рабочие вышли на забастовку.
The workers went on strike.
Здесь вы забастовку, но раскол сердца вместе там, вы будете забастовку unsplinterable очки!
Here ye strike but splintered hearts together there, ye shall strike unsplinterable glasses!
Работники компании вышли на забастовку.
Workers at the company went on a strike.
Мы могли бы устроить забастовку.
If only we could strike.
Видимо итальяшки, путаны Закончили гребаную забастовку.
Looks like those fucking ltalians called off their fucking strike.
Рабочие готовят забастовку на оружейном заводе.
A strike at the arms factory. The leader?
Это объявление оказало значительное влияние на забастовку
Charest call for an election
Обявим всеобшую забастовку и выйдем на улицу.
Обявим всеобшую забастовку и выйдем на улицу.
Он попрежнему возит кокосы, несмотря на забастовку.
He is still driving coconuts in spite of the strike.
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку .
But Africa would starve if we went on strike.
Нефтяники Северного моря возобновляют переговоры и приостанавливают забастовку
North Sea oil workers resume talks, suspend strike
Политические заключённые устроили голодную забастовку на 36 дней.
The political prisoners were recently on a hunger strike for 36 days.
26 августа работники трамвайной компании официально объявили забастовку.
On 26 August, the tramway workers officially went on strike.
Charest в новом авторитарном постановлении стремящемся задушить забастовку
Desperate to regain control of the city
ГРИГОРИЙ Но ты не быстро перешел на забастовку.
GREGORY But thou art not quickly moved to strike.
Ночь спускается на Тахрир, а протестующие продолжают свою забастовку.
Night falls at Tahrir as protestors continue their sit in.
Журналисты крупнейшего новостного издания Китая устроили забастовку против цензуры.
Chinese journalists at a major newspaper have gone on strike to protest against censorship.
Бёрнс пытается разными методами остановить забастовку, но терпит неудачу.
Mr. Burns is undeterred by the strike and tries several methods of breaking it up, but fails.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Trade unions held a symbolic one hour strike to back the government.
В знак протеста более 100 сотрудников газеты вышли на забастовку.
In protest, more than 100 members of the newspaper s staff walked out.
А чуть позже студенческий профсоюз начал 48 ми часовую забастовку.
Later, the country's student community went on a 48 hour strike.
Согласно статье 108 Конституции, наемные работники имеют право на забастовку.
Right to strike Pursuant to Article 108 of the Satversme employees have the right to strike.
Студенты проводили сидячую забастовку в знак солидарности с палестинскими заключенными.
The students were holding a sit in in solidarity with Palestinian prisoners.
Например, возможность найма работников для замены бастующих, делая забастовку последних неэффективной.
According to nacion.cl, Starbucks Union workers will report the company to the ILO for their anti union policies. As Giordano was quoted
В 1905 году польские и немецкие рабочие организовали первую совместную забастовку.
In 1905, Polish and German workers organised their first common strike.
Тем временем ТВ блоггеры выходят на забастовку, чтобы поддержать ТВ писателей.
Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike, in sympathy with the television writers.
Тем временем российские программисты работают над тем, чтобы сделать такою забастовку возможной.
Meanwhile, Russian programmers are working to make such a strike a possibility.
Семьи пришли сюда с детьми, чтобы полиция не смогла насильственно разогнать забастовку.
Families brought children to protect them from the police forcibly dismantling the sit in.
Том прождал на остановке больше часа, не зная, что водители устроили забастовку.
Tom waited at the bus stop for over an hour, unaware that the bus drivers had called a stop work meeting.
XVII. Законами признается право трудящихся и работодателей на забастовку и приостановку работы.
The laws shall recognize strikes and lockouts as rights of workmen and employers.
Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл поиск по книгам.
I would go on a hunger strike before I let them take away Google Book Search from me.
Он также сделал забастовку из студенческого движения вовлекая всё общество в целом
The law that was suppose to calm the students insurrection had the opposite effect
В августе многие студенческие ассоциации проголосовали закончить забастовку и вернуться к учёбе
Saw this as their chance to elect a candidate who would freeze the tuition
Группа начала забастовку после того, как все другие возможные каналы переговоров не сработали.
The group initiated the strike after having exhausted all proper channels of negotiation.
В день принятия закона GIWU вывела своих членов на забастовку в его поддержку.
The day the act was introduced to the legislature, the GIWU went on strike in support of the proposed law.
Согласно Закону  2510 ни члены профсоюзов, ни солдаты не имеют право на забастовку.
Under Act No. 2510, neither trade unionists nor soldiers could strike.
В результате много активистов антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
As a result, many secular activists ended their week long sit in and withdrew from Tahrir Square.
Нападение на сидячую забастовку перед дворцом 5 декабря закончилось смертью шестерых и ранениями многих.
The sit in in front of the palace was attacked on December 5th, which resulted 6 deaths and much more left injured.
Рабочие в Индонезии устроили двухдневную общенациональную забастовку с целью заставить правительство повысить минимальную зарплату.
Photo from Facebook page of Tia Claudia E. MboeikWorkers in Indonesia have launched a two day general strike aimed at pressuring the government to raise the minimum wage.
Но даже в то время как эти мирные демонстрации привнесли забастовку во весь город
The casseroles demonstrations gave away to neighborhoods assemblies. Some of which were explicitly anti capitalist
Когда в сентябре наконец произошла переоценка риска, инвесторы запаниковали, вызвав утечку ликвидности и кредитную забастовку.
When the repricing of risk finally occurred in September, investors panicked causing a liquidity run and a credit strike.
А что тогда можно сказать об одном протестующем, проводящем сидячую забастовку, как на этом снимке?
So what about a single protester conducting a sit in on her own, like the one in this image?
Наран, направил предупредительное письмо всем протестующим студентам, прося их прекратить забастовку, иначе они будут исключены.
It's their future which is at stake here. Rajkummar Rao ( RajkummarRao) July 10, 2015