Translation of "завоевать" to English language:


  Dictionary Russian-English

завоевать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы намеривались завоевать жизнь.
We intended to conquer life.
Том пытался завоевать сердце Мэри.
Tom tried to win Mary's heart.
Он хотел завоевать мир. Зачем?
He wanted to conquer the world. Why?
Я пытаюсь завоевать её сердце.
I'm trying to conquer her heart.
Тебе нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Вам нужно завоевать доверие Тома.
You need to earn Tom's trust.
Мы еще должны завоевать мир.
We must win the peace.
Том говорит, что хочет завоевать мир.
Tom says that he wants to conquer the world.
Вступление в контакт Как завоевать доверие
Sales techniques I Making contact
Почему арабы смогли легко завоевать большие территории?
Why were Arabs able to conquer large territories easily?
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз.
He didn't jump high enough to win a prize.
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать.
You cannot buy friends, you can only make friends.
Он был решительно настроен завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Он был полон решимости завоевать её сердце.
He was determined to win her heart.
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри.
Tom was determined to win Mary's heart.
Он был решительно настроен завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Он был полон решимости завоевать её любовь.
He was determined to win her love.
Затем он помог клубу завоевать Кубок MLS.
He then helped them to the MLS Cup.
Вначале он должен завоевать соответствующую репутацию, т.е.
One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency.
Ему надо завоевать большее доверие государств членов.
It has to earn the greater confidence of Member States.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
And one of the few people I know whose respect I'd like to have.
Я должен либо завоевать тебя либо убить.
Either I'll conquer you or I'll kill you.
Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов .
Yes, give it to the people, just to win more votes.
Отличный способ, чтобы завоевать сердца и умы мусульман.
That s the way to win Muslim hearts n minds.
У него не будет шансов завоевать её сердце.
He will have no chance of winning her heart.
Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде
Now I knew I could win the Princess Dinarzade
Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь.
It's just that I've never done anything to earn your love.
Страну можно было оккупировать лишь временно ее нельзя завоевать.
The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily it cannot be conquered.
Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев.
It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people.
Понимаете, я не пытаюсь завоевать авторитет, поэтому постоянно ошибаюсь.
You see, I don't work with prestige, so always do mistakes.
Я знал, что должен завоевать их доверие и уважение.
I knew I had to earn their trust and respect.
Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я старая дева?
You'll have a tough time getting a man to fall in love with you.
Аладдин решил использовать магию лампы, чтобы завоевать сердце Динарзарды
Aladdin decided to use the magic of the lamp to win the hand of Dinarsarde.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. When they are plainly wrong, why let them off the hook?
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона.
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents.
Она сумела завоевать большую часть Горного Ливана и района Шуф.
It conquered much of Mount Lebanon and the Chouf District.
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Это единственный способ, с помощью которого можно завоевать доверие граждан.
That is the only to gain the trust of the citizens.
Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
It was to be conquered and mastered like the Earth herself.
Чтобы стать Президентом США, вам не нужно завоевать большинство голосов.
President of the United States, you don't have to win the most votes.
Король Мартин отправил своего сына, Мартина младшего, чтобы завоевать Сардинию вновь.
King Martin sent his son Martin the Younger, King of Sicily, to reconquer Sardinia.
В X веке скандинавские викинги в очередной раз попытались завоевать Ирландию.
He was one of the most important and significant kings in Ireland in the pre Norman era.

 

Похожие Запросы : завоевать сердце - завоевать ее - завоевать мир - завоевать рынок - завоевать рынок - завоевать доверие - завоевать доверие - завоевать клиентов - завоевать рынок - завоевать уважение - завоевать благосклонность - завоевать ваше доверие - завоевать их доверие - завоевать ее сердце