Translation of "завоевать" to English language:
Dictionary Russian-English
завоевать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы намеривались завоевать жизнь. | We intended to conquer life. |
Том пытался завоевать сердце Мэри. | Tom tried to win Mary's heart. |
Он хотел завоевать мир. Зачем? | He wanted to conquer the world. Why? |
Я пытаюсь завоевать её сердце. | I'm trying to conquer her heart. |
Тебе нужно завоевать доверие Тома. | You need to earn Tom's trust. |
Вам нужно завоевать доверие Тома. | You need to earn Tom's trust. |
Мы еще должны завоевать мир. | We must win the peace. |
Том говорит, что хочет завоевать мир. | Tom says that he wants to conquer the world. |
Вступление в контакт Как завоевать доверие | Sales techniques I Making contact |
Почему арабы смогли легко завоевать большие территории? | Why were Arabs able to conquer large territories easily? |
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. | He didn't jump high enough to win a prize. |
Друзей нельзя купить, их можно только завоевать. | You cannot buy friends, you can only make friends. |
Он был решительно настроен завоевать её сердце. | He was determined to win her heart. |
Он был полон решимости завоевать её сердце. | He was determined to win her heart. |
Том был решительно настроен завоевать сердце Мэри. | Tom was determined to win Mary's heart. |
Том был полон решимости завоевать сердце Мэри. | Tom was determined to win Mary's heart. |
Он был решительно настроен завоевать её любовь. | He was determined to win her love. |
Он был полон решимости завоевать её любовь. | He was determined to win her love. |
Затем он помог клубу завоевать Кубок MLS. | He then helped them to the MLS Cup. |
Вначале он должен завоевать соответствующую репутацию, т.е. | One cannot expect the mere creation of a leniency programme to produce immediate results for the agency. |
Ему надо завоевать большее доверие государств членов. | It has to earn the greater confidence of Member States. |
И мне бы хотелось завоевать её расположение. | And one of the few people I know whose respect I'd like to have. |
Я должен либо завоевать тебя либо убить. | Either I'll conquer you or I'll kill you. |
Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов . | Yes, give it to the people, just to win more votes. |
Отличный способ, чтобы завоевать сердца и умы мусульман. | That s the way to win Muslim hearts n minds. |
У него не будет шансов завоевать её сердце. | He will have no chance of winning her heart. |
Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде | Now I knew I could win the Princess Dinarzade |
Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь. | It's just that I've never done anything to earn your love. |
Страну можно было оккупировать лишь временно ее нельзя завоевать. | The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily it cannot be conquered. |
Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. | It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people. |
Понимаете, я не пытаюсь завоевать авторитет, поэтому постоянно ошибаюсь. | You see, I don't work with prestige, so always do mistakes. |
Я знал, что должен завоевать их доверие и уважение. | I knew I had to earn their trust and respect. |
Вам будет трудно завоевать любовь мужчин. Я старая дева? | You'll have a tough time getting a man to fall in love with you. |
Аладдин решил использовать магию лампы, чтобы завоевать сердце Динарзарды | Aladdin decided to use the magic of the lamp to win the hand of Dinarsarde. |
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками. | There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers. |
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона. | There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. When they are plainly wrong, why let them off the hook? |
В попытках завоевать расположение своих оппонентов иногда появляется обратная сторона. | There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. |
Она сумела завоевать большую часть Горного Ливана и района Шуф. | It conquered much of Mount Lebanon and the Chouf District. |
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир | When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. |
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир | When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. |
Это единственный способ, с помощью которого можно завоевать доверие граждан. | That is the only to gain the trust of the citizens. |
Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля. | It was to be conquered and mastered like the Earth herself. |
Чтобы стать Президентом США, вам не нужно завоевать большинство голосов. | President of the United States, you don't have to win the most votes. |
Король Мартин отправил своего сына, Мартина младшего, чтобы завоевать Сардинию вновь. | King Martin sent his son Martin the Younger, King of Sicily, to reconquer Sardinia. |
В X веке скандинавские викинги в очередной раз попытались завоевать Ирландию. | He was one of the most important and significant kings in Ireland in the pre Norman era. |
Похожие Запросы : завоевать сердце - завоевать ее - завоевать мир - завоевать рынок - завоевать рынок - завоевать доверие - завоевать доверие - завоевать клиентов - завоевать рынок - завоевать уважение - завоевать благосклонность - завоевать ваше доверие - завоевать их доверие - завоевать ее сердце