Translation of "законодательство о конфиденциальности" to English language:
Dictionary Russian-English
законодательство - перевод : законодательство - перевод : законодательство о конфиденциальности - перевод : законодательство о конфиденциальности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
а) соблюдать юридически установленные стандарты для обеспечения конфиденциальности и уважения неприкосновенности частной жизни инвалидов, включая законодательство о защите данных | (a) Comply with legally established safeguards to ensure confidentiality and respect for the privacy of persons with disabilities, including legislation on data protection |
Существует естественное опасение, что определенное законодательство, разработанное для защиты конфиденциальности, заткнет рот законным расследованиям прессы. | There is a natural fear that specific legislation designed to protect privacy would muzzle legitimate press inquiries. |
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. | Think about your own privacy and secrets. |
Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности. | Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. |
Согласование концепций Защита от идентификации путем увязки и обеспечение конфиденциальности, включая законодательство Вопросы в конкретных тематических областях | Enterprise architecture Data warehousing Metadata Production quality control Use of data from administrative and other public sector sources Harmonization of concepts Linkage and privacy protection including legislation Subject area specific issues |
Законодательство о несостоятельности | Possible future work in the area of insolvency law |
Политика конфиденциальности | Privacy Policy |
право конфиденциальности. | The right to be informed of the charge The right to refuse to give testimony The right to defence counsel The right of parents or other legal representatives to participate The right to confidentiality. |
e) конфиденциальности. | (e) The right to confidentiality. |
Режим конфиденциальности | Private Browsing |
Право Законодательство о налоговом обложении Законодательство о правах человека и правах граждан | Law Fiscal law Human rights and citizens' rights law. |
Законодательство о равных правах | Equal Rights Legislation |
Трансграничное законодательство о несостоятельности | Cross border insolvency legislation |
b) Законодательство о несостоятельности | (b) Insolvency law |
Пресса против конфиденциальности | The Press versus Privacy |
Существующее законодательство о данных пользователей | Existing user data legislation |
законодательство о борьбе с терроризмом | Counter terrorism legislation |
Если женщина беременна, то вопрос о конфиденциальности даже не возникает. | In the case of pregnant women, confidentiality did not even appear to be an issue. |
Диспетчер конфиденциальности и активности | Privacy and Activity Manager |
Это наша политика конфиденциальности . | That is our privacy policy in a nutshell. |
Меры по защите конфиденциальности | Confidentiality arrangements |
Новое законодательство о преступлениях сексуального характера | New legislation on sexual offences |
Внутреннее законодательство о полигамии соответствует Пакту. | Domestic legislation on polygamy was in conformity with the Covenant. |
И журналисты выходят на улицы, требуя усовершенствования законов о конфиденциальности информации. | And journalists are in the street rallying to improve the shield laws. |
Обеспечение конфиденциальности раскрываемой информации, имеющей коммер ческую ценность, осуществляется посредством заключения подробного письменно го соглашения о конфиденциальности информации, передаваемой компаниейобъектом анализа компании, проводящей анализ. | For example, does the investigating company really have the experience and capacity to set up a manufacturing joint venture with the target compa ny, or are they just on a fishing trip, trying to learn about the target company and its market, or worse, spying trying to obtain information about the target company's intel lectual property, industrial processes, marketing plans, or customer lists? |
В последние годы начались многочисленные споры по вопросу о конфиденциальности коммерческой информации. | In recent years, a number of disputes have arisen over the confidentiality of business information. By citing trade secrecy, in some cases companies have in some cases managed to avoid disclosing the requested information or have disclosed it only disclose it under special circumstances. |
Законодательство о несостоятельности может предоставить суду право | The insolvency law may provide the court with the power to |
Текущая версия билля содержит положения о сетевой нейтральности, свободе выражения и конфиденциальности пользователей. | The current version of the bill preserves the provisions of net neutrality, freedom of expression and users privacy. |
Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности | Free space and maintain privacy |
b) принятие мер по защите конфиденциальности | Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures |
Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности? | Are you sure you want to turn on private browsing? |
Можете быть уверены в моей конфиденциальности. | You can absolutely depend on my discretion. |
парламент должен без промедлений рассмотреть законодательство о выборах | The electoral law must be considered by Parliament without delay |
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов | Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials |
Преимущественная сила перед законами о сохранении банковской тайны и другими законами о соблюдении конфиденциальности в передающем государстве | Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State |
Законодательство. | Kojiki. |
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО | Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency. |
законодательство | Legislation |
законодательство | Legislation |
Законодательство | The Law |
Некоторые конкретные достижения, беспрецедентные в призрачном мире спецслужб, сопровождали это риторическое положение о конфиденциальности. | Some specific advances, unprecedented in the shadowy world of intelligence agencies, have accompanied this rhetorical commitment to privacy. |
Цель постановления о конфиденциальности состоит в защите права личности на безопасность её личных данных. | The objective of the Privacy Ordinance is to protect a person's right to keep their data private. |
индивидуальных данных, собранных для целей государственной статистики и охраняемых положениями о конфиденциальности статистической информации. | provision of documents or data in the course of completion or intended for internal communications, or where the request is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner, or if the a third party which has supplied the information has submitted a justified request to exempt commercially valuable data from the disclosure commercially valuable data , especially technological data, where making it available could infringe on its competitive position. |
Такому уклонению от уплаты налогов способствовала банковская тайна и различные законы о конфиденциальности информации. | A possible response would be to restrict bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters, as well as to institute uniform rules and standards on tax havens in all countries. |
Комитет принял решение об учреждении межсессионной рабочей группы для дальнейшего обсуждения вопроса о конфиденциальности. | The Committee decided to establish an inter sessional working group to discuss the matter of confidentiality further. |
Похожие Запросы : законодательство о конфиденциальности данных - Действующее законодательство о конфиденциальности - о конфиденциальности - о конфиденциальности - законодательство о - информация о конфиденциальности - положения о конфиденциальности - соглашение о конфиденциальности - заявление о конфиденциальности - закон о конфиденциальности - Обязательство о конфиденциальности - просить о конфиденциальности - отчет о конфиденциальности