Translation of "заставило меня думать" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Это заставило меня думать. | It made me think. |
И это заставило меня думать, что у меня есть будущее . | That s when I thought I could make my future. |
Что заставило вас думать... | What made you think... |
Я читал что то, это заставило меня думать что то. | I read something, it made me think something. |
Что заставило тебя так думать? | What made you think that? |
Что заставило вас так думать? | What made you think that? |
Изучение всей великой литературы заставило меня думать, что я тоже так могу. | Teaching all that great literature, making me think I can do it, too. |
Что заставило тебя думать именно так? | What is it that makes you think that way? |
Это заставило меня! | It got me! |
Это заставило меня задуматься. | This got me thinking. |
Это заставило меня рассмеяться. | That made me laugh. |
Это заставило меня плакать. | This made me cry. |
Это заставило меня расплакаться. | This made me cry. |
Это заставило меня передумать. | That made me change my mind. |
Это заставило меня задуматься. | It made me think. |
Это заставило меня улыбнуться. | That made me smile. |
Это заставило меня повернуться. | That's when I went shoop. |
Это заставило меня задуматься. | Something he said started me thinking. |
Это заставило меня громко посмеяться. | That made me laugh out loud. |
Что заставило меня сказать это? | What possessed me to say this thing? |
И это заставило меня задуматься. | And it makes me think of this. |
И это заставило меня задуматься. | And that got me thinking. |
И это заставило меня задуматься. | And it made me think. |
Что заставило его меня покинуть? | Что заставило его меня покинуть? |
Это исследование заставило меня задуматься | So this study got me wondering |
Это заставило меня задуматься о причине? | So it got me thinking, what is it? |
Это заставило меня изучать эту территорию. | And that fascinated me, to explore that territory. |
Это заставило меня забыть о своих проблемах. | It made me forget about my problems. |
Это заставило меня изменить свою точку зрения. | That made me change my mind. |
Резкий грохот тяжелых заставило меня поднять голову. | 'An abrupt heavy rumble made me lift my head. |
Меня это заставило поверить вот во что | It made me believe this that strangers care. |
Ты понимаешь? Чтото заставило меня это сделать. | Do you understand? |
Я поняла, что общество заставило меня отбеливать себя. | I realized that society had forced me to bleach myself. |
Что и заставило меня сделать следующее скромное заявление. | And this brings me to my modest proposal. |
Это любопытство заставило меня задать очень простой вопрос | That curiosity brought me to ask a very simple question |
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. | This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. |
Вот что заставило меня выступить с этой инициативой. | This is why I'm launching a new initiative. |
Это заставило меня сказать Что это за штука? | It forced me to say, What is this piece? |
Теперь вы знаете, что заставило меня бить тревогу. | So now you know what I know that is moving me to sound this alarm. |
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече. | And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter. |
Это заставило меня задуматься о суете этого мира. | It really makes you stop and think. |
И конечно, это заставило меня думать, а что, если я не смогу иметь больше детей, что это будет значить для моего брака, и просто для меня, как женщины. | And of course, it made me question, if I wasn't able to have another child, what would that mean for my marriage, and just me as a woman. |
Я не знаю, если это действительно заставило меня проснуться | I do not know if that really made me wake |
И это заставило меня задуматься о нашем сегодняшнем мире. | And it caused me to wonder about our world today. |
Затем, чтото заставило меня сделать ставку, и я проиграла. | Then, something made me bet once and I lost. |
Похожие Запросы : это заставило меня - заставило меня расстраивать - заставило меня задуматься - заставило меня съежиться - заставило меня принять решение - заставило меня задаться вопросом - держит меня думать - заставляют меня думать - заставляет меня думать - заставил меня думать - заставляет меня думать - что заставило вас