Translation of "заставляет меня грустить" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить. | They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. |
Хватит уже грустить. | Don't do that. |
Это заставляет меня нервничать. | It makes me nervous. |
Что заставляет меня чихать? | What makes me sneeze? |
Это заставляет меня задуматься. | Now that makes me pause for just a couple reasons. |
Это заставляет меня чувствовать, | It makes me feel like, |
Это заставляет меня нервничать. | I'm worried. |
Что заставляет меня бежать? | What makes me run? |
Я не хочу грустить. | I don't want to feel blue. |
С чего мне грустить? | Why should I be? |
Мамочка, не надо грустить. | Dear mum, don't be so gloomy. |
Ты не должен грустить. | You shouldn't be sad. |
Том заставляет меня это сделать. | Tom is making me do this. |
Том всегда заставляет меня ждать. | Tom always keeps me waiting. |
Он заставляет меня принять решение. | He's forcing me to decide. |
Эта мысль заставляет меня вздрагивать. | The thought makes me shudder. |
Это заставляет меня ненавидеть войну. | It makes me hate war. |
Оно заставляет меня выглядеть лучше. | It makes me look better. |
С чего тебе так грустить? | Why should you be so sad? |
И не грустить о ней? | And never brought to mind |
Эта перспектива буквально заставляет меня вздрогнуть. | This prospect literally gives me the shivers. |
Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать. | The buzzing of the bees makes me a little nervous. |
Смотри. Это заставляет меня кружится голова. | It makes me dizzy. |
А сейчас... меня заставляет нервничать тишина. | Now when it's quiet, I get nervous. |
Том не знал, радоваться или грустить. | Tom didn't know whether to be happy or sad. |
Не надо грустить. Лучше, чтонибудь расскажите. | Stop moping and sing me a naniwabushi tale. |
Его Эдемский сад... заставил тебя грустить? | His Garden of Eden... he has made you sad? |
Постарайся не грустить в Новый год. | Try to have a Happy New Year. |
Мы не должны грустить ни минуты. | Why, we haven't even a minute to waste in being sad. |
Вы радоваться должны, а не грустить. | You must laugh to eat well. |
Одна мысль об этом заставляет меня содрогаться. | The thought makes me shudder. |
Эта песня заставляет меня тосковать по дому. | This song makes me homesick. |
Это решение заставляет меня расстроить до костей. | This verdict makes me upset to the bone. |
А ваша реакция заставляет меня немного нервничать. | That makes me worry a little bit. |
И я это ощущаю он меня заставляет. | I guess I feel this I'm compelled. |
А какой орган заставляет меня так думать? | Which organ is making me think that? |
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно. | Your excitement makes me sad. |
Одна мысль о завтраке заставляет меня оцепенеть. | The thought of lunch leaves me numb |
Он сказал Смотрите, это заставляет меня выглядеть плохо. | He said, See, it makes me look bad. |
Пожалуйста,дочка,не плачь.Это заставляет и меня страдать. | Calm down. Pull over there. |
Именно это заставляет меня возвращаться в этой картине. | So that keeps me coming back. |
Это заставляет меня взглянуть на него по другому. | Makes me look at him differently. |
Хлеб Капулетти Бога! это заставляет меня с ума | CAPULET God's bread! it makes me mad |
ж на синем море нам грустить не придетс . | The only thing blue down there is the Mediterranean. |
Она смотрит на меня так, что она заставляет меня чувствовать себя странно. | She stares at me so that she makes me feel queer. |
Похожие Запросы : заставляет меня улыбаться - заставляет меня смеяться - заставляет меня идти - заставляет меня понять - заставляет меня съежиться - заставляет меня стать - заставляет меня забыть - заставляет меня успокоить - заставляет меня вниз - заставляет меня мечтать - заставляет меня улыбаться - заставляет меня смеяться - заставляет меня думать