Translation of "заставляет тебя" to English language:
Dictionary Russian-English
заставляет тебя - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он заставляет тебя нервничать. | Holliday's only trying to rile you. |
Что тебя заставляет так думать? | What makes you think that way? |
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. | Vigorous exercise makes you sweat. |
Что заставляет тебя так думать? | What makes you think that? |
Что заставляет тебя радоваться, Том? | What makes you happy, Tom? |
Никто не заставляет тебя оставаться. | Nobody's forcing you to stay. |
Тебя никто не заставляет оставаться. | Nobody's forcing you to stay. |
Что заставляет тебя так думать? | What makes you think so? |
Тебя никто не заставляет делать это. | Nobody's forcing you to do that. |
Тебя никто не заставляет это делать. | Nobody is forcing you to do this. |
Какое дело заставляет тебя так спешить? | What business makes you to go in such a hurry? |
Кто тебя заставляет идти в кино? | And who's forcing you to go to the Lido? |
В Советской России река заставляет тебя плыть! | In Soviet Russia, river swims you! |
Никто тебя не заставляет что либо делать. | Nobody's forcing you to do anything. |
Это заставляет тебя задуматься, не так ли? | Sure makes you wonder, don't it? |
Никто тебя не заставляет смотреть до конца. | Nobody's forced to stay. |
Сынок твой отказывается тебя кормить, а работать заставляет? | That son of yours refuses your food but forces such a load on you? |
Ты хоть представляешь, как глупо это заставляет тебя выглядеть? | Do you have any idea how stupid this makes you look? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | Who should then make you deny the Judgement after this? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | Who should then make you deny the Judgement after this? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | So after this, what causes you to deny the judgement? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | So after this, what causes you to deny the judgement? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | What then shall cry thee lies as to the Doom? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | What then shall cry thee lies as to the Doom? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | What hencefort shall make thee belie the Requital? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | What hencefort shall make thee belie the Requital? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | So why do you still reject the religion? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | So why do you still reject the religion? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment? |
Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние? | So who henceforth will give the lie to thee about the judgment? |
После сего, что заставляет тебя считать этот вероустав ложным? | So who henceforth will give the lie to thee about the judgment? |
Он может быть неточным, но он заставляет тебя задуматься. | It may not be very accurate, but it may make you say, Hmm. |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | Who should then make you deny the Judgement after this? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | So after this, what causes you to deny the judgement? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | What then shall cry thee lies as to the Doom? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | What hencefort shall make thee belie the Requital? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | So why do you still reject the religion? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment? |
Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? | So who henceforth will give the lie to thee about the judgment? |
Но это не то, что заставляет тебя страдать больше всего. | But that is not what makes you suffer most. |
Что хорошего быть пиратом никто не заставляет тебя мыть ноги. | One thing about being a pirate, nobody's gonna bother you about washing' your feet. |
Похожие Запросы : заставляет задуматься - заставляет думать - заставляет его - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет задуматься - заставляет вас - заставляет людей - заставляет расти - заставляет меня улыбаться - заставляет вас двигаться - заставляет Вас ценить - заставляет нас осознать - заставляет меня смеяться