Translation of "затраты и выгоды " to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Каковы затраты и выгоды? | What are the costs and benefits? |
Затраты и выгоды имеют значение. | Costs and benefits matter. |
Выгоды и затраты в долгосрочной перспективе | Long term benefits and costs |
У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты. | Both have their characteristic benefits and costs. |
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. | But potentially significant costs offset these small benefits. |
Выгоды от этого с излишком компенсируют экономические затраты на расширение. | The benefits of this will more than compensate for the economic costs of enlargement. |
Выгоды от передачи технологии должны превышать затраты на ее приобретение. | The benefits of technology transfer should exceed its acquisition costs. |
Однако, выгоды от сокращения вероятности еще одного кризиса и еще одной потери экономической независимости намного перевешивают затраты. | Nevertheless, the benefits in reducing the likelihood of another crisis and another loss of economic independence far outweigh the costs. |
Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее. | Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later. |
Затем с учетом целей, видов транспорта и технологий, характеризующих конкретные проекты, будут сопоставлены затраты, выгоды, преимущества и недостатки каждой модели. | It will further compare the costs, benefits, advantages and disadvantages of each model, taking into account the objectives, modes and technologies employed in specific projects. |
Если бы деньги были нейтральными, стоял бы только один вопрос какие выгоды использования денег превышают финансовые затраты. | If money were neutral, this would be just a question of whether the benefits of using money outweigh the financial costs. |
Таблица 5).Эффективность затрат Законодательству, принятие которого принесет большие выгоды по отношению к затратам на внедрение, должно быть дано предпочтение перед таким, у которого соотношение затраты выгоды менее благоприятное. | Cost e ectiveness Legislation that gives the greatest benefit relative to the cost of implementation may be given higher priority than legislation with lower cost benefit ratios. |
отмечает выгоды, включая экономические, которые получают страны пребывания от присутствия Организации Объединенных Наций, а также связанные с этим затраты | Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred |
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. | Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
Цель и выгоды | Purpose and benefits |
И все выгоды. | And everyone benefits. |
Подобный щит безопасности станет важным политическим символом того, что Россия является полноценной частью европейско атлантической семьи, неся общие затраты и получая общие выгоды. | The more that missile defense is seen as a shared security roof built, supported, and operated together that protects us all, the more people from Vancouver to Vladivostok will know that they are part of one community. Such a security roof would be a strong political symbol that Russia is fully part of the Euro Atlantic family, sharing the costs and benefits. |
Между тем важно иметь более полную информацию о соответствии различных процедур и практических методов, а также данные анализа гармонизации по принципу затраты выгоды . | Before that happened, it was important to have more information on the compatibility of the various procedures and practices, as well as a cost benefit analysis of harmonization. |
39. Социальная отдача от обучения девушек достаточно велика, чтобы покрыть сопряженные с этим затраты, даже если и не учитывать при этом рыночной выгоды. | 39. The social benefits of educating girls were great enough to cover the costs entailed, even without accounting for market returns. |
Оборудование, затраты и финансы | Equipment, costings and finance |
Трудности сближения и затраты | Challenges to Convergence and Costs |
Выдающийся экономист по вопросам климата профессор Ричард Тол из гамбургского университета проанализировал выгоды и затраты уменьшения выбросов углекислого газа сейчас, а не в будущем. | The prominent climate economist Professor Richard Tol of Hamburg University has analyzed the benefits and costs of cutting carbon now versus cutting it in the future. |
В этом руководстве могут рассматриваться вопросы, связанные с включением проблем адаптации в анализ затраты выгоды проектов и учет адаптационных проектов в национальных планах развития. | This guidance may address issues relating to incorporating adaptation concerns in the project's cost benefit analysis and mainstreaming adaptation projects in the national development agenda. |
А. Выгоды и принципы | Benefits and principles |
С. Выгоды и озабоченности | C. Benefits and concerns |
С этой целью необходимо создать аналитическую структуру, учитывающую экологические издержки и выгоды, а также затраты, которые повлечет за собой ничегонеделание в плане принятия необходимых решений. | An analytical framework that integrates environmental costs and benefits, and also the cost of inaction in decision making, should be developed for this purpose. |
Эти проекты не требуют капиталовложений и быстро показывают свои выгоды и преимущества. Малозатратный требуются небольшие затраты на инвестирование и возврат вложенных средств возможен в течение менее одного года. | These projects do not require investment and show immediate benefits. Low cost low investment cost or simple payback less than one year. |
Затраты возрастают. | The costs are mounting. |
Инфраструктурные затраты | Infrastructure Costs |
Капитальные затраты | Capital costs |
Постоянные затраты | The way we categorise costs must be relevant to the objective desired |
Прямые затраты | The same cost can belong to several categories. |
Косвенные затраты | Case study n 1 Introduction to management accounting |
Постоянные затраты | Fixed overhead |
Прочие затраты | Other fixed costs |
Прямые затраты | Direct costs |
Косвенные затраты | Indirect costs |
Прочие затраты | Transport Other |
Переменные затраты | All means to let the market know about the products. |
Конечно же, будут и затраты. | There would, of course, be costs. |
Убытки и непроизводительные затраты средств | C. Loss and waste |
Затраты на строительство и оборудование | Construction and equipment costs |
6.2 Трудности сближения и затраты | 6.2 Challenges to Convergence and Costs |
Ключевые выгоды | Key benefits |
Похожие Запросы : затраты и выгоды, - затраты и выгоды баланс - затраты и выгоды подход - и выгоды - выгоды и - доходы и выгоды - прибыли и выгоды - выгоды и издержки - усилия и выгоды - Преимущества и выгоды - риски и выгоды - выгоды и преимущества - выгоды и бремя