Translation of "затяжной спад" to English language:


  Dictionary Russian-English

спад - перевод : спад - перевод : спад - перевод : затяжной - перевод : спад - перевод : спад - перевод : затяжной спад - перевод : спад - перевод : спад - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Развитые страны также не избежали этого кризиса, поскольку затяжной спад экономики во многом затронул системы социального обеспечения.
The developed countries too have not been spared from this crisis, as the prolonged recession has greatly strained their social security systems.
В развитых странах имел место затяжной спад, который, в свою очередь, оказал негативное влияние на мировую экономическую ситуацию.
There has been a prolonged recession in the developed countries which, in turn, has had a negative effect on the world economic situation.
Начался затяжной кризис.
A lengthy crisis ensued.
Затяжной переходный период в Непале
The Long March in Nepal
Спад
Roll off
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Instead, the war ground to a bloody stalemate.
Залива, экономические трудности стран с переходной экономикой и затяжной экономический спад в развитых странах, усилия, предпринимаемые для развития международного сотрудничества в целях обеспечения экономического роста и развития, необходимо активизировать.
While that was in part attributable to such unforeseen factors as the Gulf war, the problems of the economies in transition and the prolonged recession in the developed countries, efforts to strengthen international cooperation for growth and development should be redoubled.
Резкий спад.
It plummets.
Алан Эмтаж совершает затяжной прыжок с парашютом в Бразилии.
Alan Emtage skydiving in Brazil.
1 сентября 1985 года он скончался после затяжной болезни.
He died in Lahore on 1 September 1985 following a protracted illness.
И спад серьёзный.
It's gone down dramatically.
Тоже серьёзный спад.
Well, decreased substantially.
А потом спад.
But after that comes the fall.
Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить.
No amount of lingering faith in stability will change that.
Вселенная от большой задней подавали умирает с треском затяжной победы
universe from big back was fed dies with a bang a long drawn out victory
Мораль и экономический спад
Morals and the Meltdown
Двойной спад в США?
A Double Dip Recession for the US?
Американская экономика переживала спад.
The American economy suffered a recession.
Экономический спад осложняет положение.
Economic recession aggravates the situation.
Вместе с тем конфликты по прежнему возникают и приобретают затяжной характер.
And yet, conflicts erupt and persist. The battle against famine and poverty must still be waged.
Политика сокращений только усиливает спад.
Contractionary policies only exacerbate recession.
Действительно, Россия переживает демографический спад.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
Любой спад когда то заканчивается.
Every downturn comes to an end.
И затем модель предсказывает спад,
And then the model makes predictions down the road.
Конечно, это был необычный спад.
Tentu saja, tidak ada kondisi downturn yang wajar.
Его популярность идёт на спад.
His popularity is waning.
Популярность группы пошла на спад.
35 on the U.K. charts.
Это повлекло огромный спад цены.
That causes a huge drop in the value.
Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе.
Microsoft s advantage, and its business model, goes back to another protracted legal struggle.
Затяжной характер конфликта и отсутствие активных боевых действий привело к ослаблению международного внимания.
The protracted nature of the conflict and lack of active hostilities meant that international attention had also faded.
По всей вероятности, это будет затяжной, долгий и дорогостоящий процесс с неясным результатом.
This is likely to be a long drawn out and expensive process with an uncertain outcome.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
That may prevent the world economy from falling into recession.
Любой спад будет коротким и ограниченным.
Any recession would likely be short and limited.
Экономический спад в Японии был очевиден.
Japan's decline has been palpable.
Но каждый спад приходит к концу.
But every downturn comes to an end.
Его карьера позже пошла на спад.
His career later went into a slump.
Те причинили спад на морското равнище.
It made sea levels drop.
Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Таким образом, не ясно, что должно произойти, чтобы повернуть в противоположном направлении спад ВВП и остановить экономический спад.
So it is not clear what will occur to reverse the decline in GDP and end the economic downturn.
В период с 2001 2003 наблюдается спад спад, когда наши продажи на протяжении трех лет снизились на 17 .
There is a dip there, from 2001 to 2003 a dip when our sales, over a three year period, were down 17 percent.
Экономический спад усугубит все наши финансовые проблемы.
An economic slowdown will exacerbate all our financial problems.
Может ли в Аргентине произойти очередной спад.
Could there be another decline in Argentina?
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
It is now clearly in territory that implies an economic downturn.
Эта теория пересогласования помогает объяснить нынешний спад.
This realignment theory helps explain the current downturn.

 

Похожие Запросы : затяжной кризис - затяжной запах - затяжной холодной - затяжной болт - затяжной звук - затяжной аромат - затяжной вкус