Translation of "slump" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't slump.
Не сутулься.
Don't slump.
Не горбись.
Don't slump in your chair.
Не плюхайся на стул.
Mickey Mantle's in a slump?
Ваша команда проигрывает?
His career later went into a slump.
Его карьера позже пошла на спад.
Japan's chronic slump is a case in point.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому.
Thus, Greece went from boom to outright slump.
В результате, Греция перешла от бума к полномасштабному спаду.
The stock market is in a prolonged slump.
Рынок акций находится в затяжном падении.
By 1651, England was in an economic slump.
Торговый оборот Нидерландов превосходил оборот Англии в пять раз.
This slump may be inevitable, but it can be mitigated.
Этот спад, видимо, неизбежен, но его можно смягчить.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Are we facing a long global slump, or possibly even a depression?
Мы столкнулись с затяжным глобальным спадом или, может быть, даже с депрессией?
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees.
С поверхностью недавно отполированной машины молекулы воды контактируют под углом в 90 градусов.
Thus, the world cannot help but be pulled down by a US slump.
Таким образом, миру не остается ничего другого, кроме как присоединиться к рецессии в США.
Unfortunately, until it does, Europe is unlikely to recover fully from its current slump.
К сожалению, пока этого не произойдет, маловероятно, что ЕС полностью выйдет из сегодняшнего застоя.
Moreover, this scenario cannot take place before the slump has turned into a boom.
Более того, подобный сценарий не может быть осуществлён до того, как спад не обернётся бумом.
The engineering and technical universities have been especially affected by this slump in interest.
Это резкое падение интереса особенно сказалось на технических университетах
The current worldwide slump could bring a cut in official development assistance (ODA) of 30 .
Текущий мировой кризис может снизить размер официальной помощи на цели развития (ODA) на 30 .
But there are good reasons to believe that we are experiencing a more persistent slump.
Но есть все причины полагать, что мы переживаем более устойчивый экономический спад.
Their corrections may also have costs a business slump and a further loss of innovation.
За их исправление можно заплатить дорогой ценой падением деловой активности и дальнейшей потерей инноваций.
As a result, Greece has suffered a slump worse than Germany s in the 1930 s.
В результате Греция пережила еще больший спад, чем Германия в 1930 е годы.
A boom not a slump is the right time for austerity at the Treasury said Keynes.
Бум, а не резкий спад, является правильным временем для строгих мер в Казначействе , сказал Кейнс.
But how long is this likely to last with the US falling into a deep slump?
Но как долго это продлится в случае глубокого спада в США?
This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the money glut school.
Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой перенасыщения деньгами .
On paper, the Greek bailout will impose a fiscal tightening, thereby aggravating the country s economic slump.
На бумаге программа финансовой помощи Греции навязывает стране ужесточение бюджетной политики, что ведет к усилению экономического спада в стране.
North America overcame the slump in consumption in 2003 to match the percentage increase in Europe.
Потребление пиломатериалов, после его сокращения в 2003 году, возросло на 4,3 (таблица 1.1.1).
Most other merchants are experiencing a slump in business but this place seems to be thriving
Многие купцы испытывают трудности с продажами но здесь, кажется, все идёт благополучно.
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
Despite the temptation to spend its way out of slump, Argentina's non interest expenditure remained roughly constant.
Несмотря на искушение с помощью увеличения расходов выйти из экономического кризиса, расходы Аргентины, не связанные с выплатой процентов, оставались практически постоянными.
The question is whether Germany s leaders will recognize this before Europe s economy falls into an even deeper slump.
Вопрос состоит в том, поймут ли это руководители Германии до того, как в экономике Европы произойдет еще более серьезный спад.
First, the US is experiencing its worst housing recession since the Great Depression, and the slump is not over.
Во первых, США испытывают наихудший спад на рынке жилья со времен Великой Депрессии, и резкий спад еще не закончился.
NEW YORK As the economic slump that began in 2007 persists, the question on everyone s minds is obvious Why?
НЬЮ ЙОРК. Поскольку резкий экономический спад, который начался в 2007 году, продолжается, вопрос, который у всех на уме, очевиден почему?
Austerity might have worsened the slump temporarily, but it did deliver fiscal sustainability without permanent damage to the economy.
Меры экономии, возможно, временно усугубили спад, но они действительно обеспечили финансовую устойчивость без постоянного ущерба экономике.
Three decades later, the world is in a slump, and many people attribute the global crisis to these very ideas.
Спустя тридцать лет мир переживает резкий экономический спад, и многие люди соотносят глобальный кризис именно с этими идеями.
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump.
Весь этот клубок долгов, наконец, был де факто списан в 1932 году в разгар мирового экономического кризиса.
Indeed, Latvia was particularly hard hit by the slump in global trade in 2008 2009, given its dependence on exports.
Латвия особенно сильно пострадала от спада в мировой торговле в 2008 2009 годах, учитывая ее зависимость от экспорта.
Work sharing might keep more people marginally attached to their jobs in an economic slump, thereby preserving their self esteem.
Распределение труда во время экономического спада может удерживать большее число людей закрепленными за их рабочими местами, тем самым сохраняя их самооценку.
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah.
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса я обратился к Опре Уинфри, ведущая ток шоу
As the now ten year old Japanese slump tells us, once deflation and contraction have established themselves, standard policies stop working.
Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика.
A merger of two provinces, Liaodong and Liaoxi, as well as five municipalities, the area has been fighting an economic slump.
После присоединения двух районов Ляодунского полуострова и Ляоси, а также пяти муниципалитетов, район находится в постоянной борьбе с экономическим спадом .
So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah. (Laughter)
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса я обратился к Опре Уинфри, ведущая ток шоу (Смех)
In Europe, monetary caution, self imposed fiscal constraints, and the Euro's appreciation all lead to clear dangers deflation and a prolonged slump.
В Европе денежное предостережение, добровольно принятые финансовые ограничения и удорожание евро все это ведет к явной опасности дефляции и длительному застою.
As tax revenues drop due to the economic downturn, the states are cutting back on expenditures, exacerbating America's slump and the world's.
По мере того как доходы от налогов падают из за экономического спада, штаты начинают снижать свои расходы, таким образом усугубляя спад деловой активности в Америке и во всем мире.
It can choose to lead the Middle East into vibrant multi sectarian democracy or slump back into corrupt local politics under foreign tutelage.
Страна может повести за собой весь Ближний Восток по пути построения живой многопредставительной демократии или вернуться к местной коррумпированной политике под иностранной опекой.
Silent Hill 4 topped game sales charts in Japan during a video game sales slump, but dropped to tenth place one week later.
Silent Hill 4 возглавил топ чарты игровых продаж в Японии, но упал до 10 го места неделю спустя.

 

Related searches : Slump Down - Slump Test - Economic Slump - Slump Flow - Sales Slump - Summer Slump - Current Slump - Spending Slump - Afternoon Slump - Sharp Slump - Housing Slump - Property Slump - Slump Concrete - Performance Slump