Translation of "защелки в сборе" to English language:


  Dictionary Russian-English

защелки в сборе - перевод : защелки в сборе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так, что еще... Защелки для ремня (пуговка).
Just tyring to think what else you might have you've got a little strap locks.
Все в сборе.
Our friends are coming.
Все в сборе?
Got half a cigarette?
Все в сборе?
Everyone here?
Все в сборе?
You're all here?
Они проникнут в банк через окна. А вы заранее откроете защелки.
They'll open the windows, which you will have left ajar.
Вся шайка в сборе.
The gang is all here.
Сейчас все в сборе.
Everyone is here now.
Все в сборе, Люсьен?
Everybody's here, Lucien?
Вся компания в сборе.
The gang's all there.
Все в сборе, кроме него.
Everyone is here except for him.
Наконец вся семья в сборе.
Eventually, the whole family came together.
Участие женщин в сборе хлопка
Women's participation in the cotton harvest
Женщины участвуют в сборе средств.
And women do fundraising.
Теперь мы все в сборе.
Now we are all here.
Теперь все наши в сборе.
Marty!
Как скажешь. Все в сборе.
Whatever you say.
Он показал, что раки богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора.
And what he showed in mantis shrimp is that they use what's called a catch mechanism, or click mechanism.
Подзадача 1.2 Помощь в сборе данных
Sub task 1.2 Assistance in data collection
Подзадача 2.2 Помощь в сборе данных
Sub task 2.2 Assistance in data collection
Ну вот, вся компания в сборе.
Look! Here's the nice crowd.
А также он участвовал в сборе добровольцев.
Their execution was scheduled for the same day.
Конвенция о гербовом сборе в отношении чеков.
Convention on the Stamp Laws in connection with Cheques.
оказания содействия в сборе, анализе и представлении
the data gathering, analysis and reporting activities
Мы снова вместе. Вся семья в сборе.
We're all together again.
при сборе, обработке и распро
Applying advanced technology in collecting,
Эдди, вся банда в сборе, мы ждем тебя.
Hey, Eddie, the panhandling gang is waiting for you.
Все в сборе, мисс Форрест только что приехала.
They're all here, Miss Forrest just came.
Их главная задача состоит в сборе налогов в городе.
Their main function is to collect taxes from the municipality.
9. Мандат заключается в проведении расследования, а не в сборе обвинений
9. The mandate is to investigate and not to collect allegations
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата.
The firm was not originally in the business of helping states tax drivers.
а) прогнозирование потребностей в сборе данных и проектирование информационных систем
(a) Designing the data collection requirements and information systems
на выращивании хлопчатника и сборе хлопка сырца.
those who work as cotton growers or cotton pickers.
Применение современной техники при сборе, обработке и
Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics
Хорошо заработать? На сборе апельсинов и персиков?
Picking oranges and peaches?
Оказание государствами помощи в пресечении незаконного оборота и в сборе стрелкового оружия
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them
Оказание государствам помощи в пресечении незаконного оборота и в сборе стрелкового оружия
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them
(В прошлом году Романова играла огромную роль в сборе средств для оппозиции.)
(In the last year, Romanova has also played a crucial role in the opposition's fundraising efforts.)
Представители стран в Рабочей группе оказали помощь в сборе данных для доклада.
Country representatives in the Working Group assisted in data collection for the report.
Испытания фар в сборе (представлены в соответствии с пунктом 2.2.3 настоящих Правил)
Tests on complete headlamps (supplied pursuant to paragraph 2.2.3. of this Regulation)
Поздравления всем, кто принял участие в сборе средств для помощи Саморано.
Greetings to everybody who contributed to the crowdfunding to help Zamorano.
Реальная цель налогообложения персонала заключается в сборе средств на компенсацию налогов.
The real purpose behind the staff assessment was to raise funds for tax reimbursement.
Вы находитесь в топ 50 благотворителей, топ 100 при сборе средств.
JASON You are in the top 50 fundraisers, 100 fundraisers.
А. Соглашение о сборе данных и обмене ими
Agreement on data collection and data sharing
Закон о сборе и распространении данных, касающихся преступлений
Law on Compilation and Dissemination of Data concerning

 

Похожие Запросы : в сборе - в сборе - в сборе - в сборе - в сборе - тормоза в сборе - дверь в сборе - насос в сборе - основание в сборе - вал в сборе - кабель в сборе - передач в сборе - лезвие в сборе