Translation of "защиты здоровья" to English language:


  Dictionary Russian-English

защиты - перевод : защиты - перевод : защиты здоровья - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Общинная программа защиты психического здоровья, Газа
Gaza Community Mental Health Programme, Gaza
международному сотрудничеству в деле защиты жизни и здоровья наших народов
International Partnership on Avian and Pandemic Influenza Statement of core principles
Эта мера принимается в целях защиты жизни и здоровья самих этих граждан
This measure is designed to protect these citizens' life and health
Многогранная деятельность осуществляется в рамках существующего законодательства в области охраны и защиты здоровья.
Multifaceted activities are being carried out in the framework of existing health care and health protection legislation.
В рамках закона, касающегося защиты и укрепления здоровья населения, применяются меры различного характера.
Within the framework of the legislation relating to the protection and promotion of health, multidimensional action was being carried out.
Дочерние директивы устанавливают стандарты качества воздуха для защиты здоровья человека, экосистем и растительности.
The daughter directives set air quality standards for the protection of human health, ecosystems and vegetation.
ii) для защиты национальной безопасности, или публичного порядка, или охраны здоровья или нравственности населения.
(ii) For the protection of national security or ordre public or of public health or morals.
Министерство труда и социальной защиты. Центр изучения проблем молодежи, Институт гигиены и общественного здоровья.
Examples include the Ministry of Education, the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Security, the Youth Research Centre, and the Institute of Hygiene and Public Health.
Для решения этой проблемы правительство ввело программу системы социальной защиты, куда вошли и программы охраны здоровья.
The Social Safety Net Program provides the poor with free health services at government health centers and hospitals and makes available supplementary food to children under five and pregnant lactating women in poor villages.
Поэтому надлежащий сбор и удаление опасных отходов крайне важны для защиты окружающей среды и здоровья населения.
So, proper collection and handling of hazardous waste is crucial for protecting the environment and public health.
Пороговые концентрации, установленные в целях защиты здоровья человека, растительности и экосистем часто превышаются во многих европейских странах.
Threshold concentrations, set for the protection of human health, vegetation and ecosystems, are frequendy exceeded in most European countries.
Целью контроля за Трансграничной Транспортировкой Отходов (ТТО) является обеспечение высокого уровня защиты окружающей среды и здоровья человека.
The controls onTransfrontier Shipments of Waste (TFS) aim to ensure a high level of protection for the environment and for human health.
2) если это необходимо для охраны здоровья и нравственности населения, защиты прав и законных интересов граждан Республики Таджикистан
(2) His or her expulsion is essential for the protection of public health or morals or the protection of the rights and legitimate interests of Tajik citizens
Наиболее серьезным свидетельством наших неудач в деле защиты сексуальных и репродуктивных прав и здоровья является феминизация эпидемии СПИДа.
The most prominent indicator of our failure to defend sexual and reproductive health and rights is the feminization of the AIDS epidemic.
е) содействия осуществлению программ в области контроля за качеством питьевой воды и воздуха в целях защиты здоровья населения
(e) Promotion of drinking water and air monitoring programmes for the purpose of maintaining the good health of the people
Уведомление о манифестации должно, как правило, направляться в интересах национальной или общественной безопасности, общественного порядка, защиты здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.
A requirement to pre notify a demonstration would normally be for reasons of national security or public safety, public order, the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others.
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
(a) health care services, including reproductive health care
Стоимость защиты человеческого и экологического здоровья трудно выразить в ценах, поскольку они являются частью повсеместных факторов, связанных с использованием воды.
Protecting human and ecosystem health are difficult to price, because they form part of the pervasive externalities associated with water use.
Для защиты здоровья людей и окружающей среды от последствий неразумного обращения с химическими веществами требуются многочисленные мероприятия по уменьшению рисков.
Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals.
СПМРХВ представляет собой важный элемент глобальных усилий по обеспечению защиты здоровья человека и окружающей среды и оказанию содействия устойчивому развитию.
SAICM is a crucial part of the global effort to protect human health and the environment and promote sustainable development.
Проблемы здоровья.
Health Issues.
Состояние здоровья
Status quo of health
состояния здоровья,
State of health
Крепкого здоровья!
Better health!
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Ванессе предоставляются такие же меры защиты, как и другим австралийским детям, направленные на охрану их здоровья, обеспечение их безопасности и благополучия.
Vanessa is afforded the same measures of protection as other Australian children, aimed at ensuring their health, safety and well being.
В целях обеспечения защиты здоровья населения и сохранения единства и социальной стабильности Китай активизировал борьбу против наркотиков, что дало положительные результаты.
In order to protect the physical health of the people and maintain social stability and unity, the Government had intensified its fight against drugs with good results.
а) охрану здоровья
a) health care protection,
a) охрана здоровья
Health care protection,
Состояние здоровья женщин
The health state of women
Охрана здоровья школьников
Oral Health
376 центров здоровья
376 health centres sic .
Состояние здоровья женщин
Health status of women
охрана здоровья матери
Maternal health
Улучшение здоровья населения.
These activities are centred on four fundamental strategies
охрана здоровья человека
protecting human health
и психического здоровья
We should, however, like to add the following.
для здоровья человека
on human health
Вредно для здоровья.
It ain't good for your health.
Агентство также незамедлительно осуществило другие рекомендации Конференции, в частности изыскав возможности для усиления мер защиты детей и расширения своей программы психосоциального здоровья.
The Agency also moved quickly to implement other conference recommendations, for example by seeking ways to enhance the protection of children, and extending its psychosocial health programme.
признает, что осуществление ЦРДТ невозможно без достижения прогресса в выполнении поставленной в Каире задачи обеспечения всеобщей защиты сексуального и репродуктивного здоровья и прав.
RECOGNIZES that the MDGs cannot be attained without progress in achieving the Cairo goal of universal sexual and reproductive health and rights.
Курить вредно для здоровья.
Smoking is harmful to health.
Курение вредно для здоровья.
Smoking is harmful to the health.
Курить опасно для здоровья.
Smoking is dangerous to health.
Нет ничего важнее здоровья.
Nothing is more important than health.

 

Похожие Запросы : защиты здоровья человека - защиты здоровья потребителей - средства правовой защиты здоровья - ярмарка здоровья - знак здоровья - блок здоровья - улучшение здоровья - бар здоровья - дома здоровья - стандарты здоровья - инспектор здоровья - здоровья привычки