Translation of "звездном" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
При свете звездном золотом. | But stars were shining on your head. |
Общественность может голосовать в Звездном большом брате. | The public can vote in Celebrity Big Brother. |
Две недели ты прожила в звездном мире. | So you lived for two weeks in the sidereal world. |
Так что же говорит нам астрономия о звездном небе над нами ? | What does astronomy tell us about the starry firmament above ? |
В звездном атласе Ричарда Проктора 1871 года звезда была обозначена как Deneb Aleet . | On R. A. Proctor's 1871 star chart of the northern hemisphere it was designated Deneb Aleet . |
Казахстанский космонавт якобы остался жить в звездном городке и сейчас проходит процедуру получения гражданства. | Meanwhile, Kazakhstan a home for Baikonur, the world's most famous cosmodrome and a cradle of space flights has recently refused from sending its cosmonaut in 2010 due to financial difficulties. A strekoza writes about a rumor that the proposed Kazakh spaceman would probably fly but as a Russian citizen He allegedly stayed in the space training camp and applied for Russian citizenship. |
Ван Гог видит в звездном небе географическую карту земли, а смерть сравнивает с космическим кораблем. | Van Gogh sees the star filled sky as a map, and death itself as a kind of space shuttle. |
Еще до развала коммунистической системы мне выпала честь встретиться со многими космонавтами в Звездном городке и в других местах России. | And before the kind of collapse of the communist system, I was privileged to meet a lot of cosmonauts in Space City and other places in Russia. |
Я счастлив оказаться здесь, в Звездном городке, участвовать в подготовке космонавтов и испытать на себе перегрузки, которым подвергается корабль при выходе на орбиту или посадке. | I'm very grateful to be here in Star City and to try all their cosmonaut activities. It has been amazing to experience the G force of the insertion and the landing. |
Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа Спитцер представляет семейный портрет бесчисленных поколений звезд самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые новорожденные звезды. | This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a family portrait of countless generations of stars the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink coloured new borns in the star delivery room. |
На самом деле, формально я живу в Нью Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы. | In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow. |
Но в действительности, каждое измерение, которое он делает, очень ценно, потому что оно дает нам знания об отношениях звезд и планет и звездном свете, который дает базу для формирования жизни во Вселенной. | But really, every measurement it makes is precious, because it's teaching us about the relationship between stars and planets, and how it's really the starlight that sets the stage for the formation of life in the universe. |