Translation of "знаниями" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
применение методов управления знаниями | Application of knowledge management techniques. |
1 УЗ управление знаниями. | Allocation made on the basis of demand from programme countries |
Но не за знаниями. | But no great one for knowledge. |
Они учились, делились своими знаниями. | They studied, shared knowledge. |
Том рад поделиться своими знаниями. | Tom is eager to impart his knowledge. |
270.4 обладает определенными знаниями иврита | 270.4 Has some knowledge of the Hebrew language and |
b) овладение знаниями о ресурсах | (b) Knowledge of resource |
Развитие обмена знаниями и информацией | Development of knowledge and information sharing |
Делиться знаниями величайшее из призваний. | Sharing knowledge is the greatest of all callings. |
Он был склонен хвастаться своими знаниями. | He was apt to boast of his knowledge. |
h) информационные сети и обмен знаниями. | (h) Networks of information and interchange of knowledge. |
Палаты знаниями и навыками, соответствующими работе | CourtCourt ofof Auditors,Auditors, thethe |
Мы обладаем соответствующими потенциалом, знаниями и ресурсами. | We have the capacity, and we have the knowledge and resources. |
Компонент 4 информация, коммуникация и управление знаниями | Component 4 information, communication and knowledge management |
Свободный обмен знаниями и опытом между работниками. | People freely sharing knowledge and experience. |
Повышение профессиональной классификации сотрудников и обмен знаниями | Staff learning and knowledge sharing |
СИДС располагают значительными знаниями, опытом и возможностями. | Considerable knowledge, expertise and capabilities are available in SIDS. |
Люди обменивались далеко несовершенными знаниями английского языка. | And the snippets of halting English were exchanged between people who had one thing in common |
Таким образом, мы платили друг другу знаниями. | And in that way we traded lore with each other. |
Это прямоугольный треугольник. Воспользуемся знаниями по тригонометрии. | Our opposite is a 2, the hypotenuse is equal to r. |
Обмен знаниями и опытом должен быть двусторонним процессом. | Learning needs to go both ways. |
Они растут и привыкают делиться файлами, видеоиграми, знаниями | They're growing up sharing files, video games, knowledge. |
Он обладает только поверхностными знаниями по этому предмету. | He has only a superficial knowledge of the subject. |
Программа G.5 Управление информационными сетями и знаниями | Programme G.5 Information Networks and Knowledge Management |
Члены должны быть независимыми и обладать экспертными знаниями. | The members need to be both independent and expert. |
Члены должны быть независимыми и обладать экспертными знаниями. | (b) To consider agenda items at the fifty eighth session in the following order |
Создание потенциала посредством обучения, обмена знаниями и взаимодействия. | Develop capacities through training, knowledge sharing and networking. |
отсутствует связь между традиционными знаниями и научным пониманием | Awareness of, and achievements in, a number of topics, especially |
Деятельности по управлению знаниями следует уделять серьезное внимание | C. Knowledge management must be taken seriously |
Программа управления знаниями на индивидуальном уровне Библиотеки им. | The Dag Hammarskjöld Library's Personal Knowledge Management Programme offers one on one and small team coaching and training in information management skills in delegate's own offices, customizing tools and techniques to suit the specific needs of the Mission. |
Информация по вопросам здравоохранения, управление знаниями и исследования | Health information, knowledge management and research |
a) обмен информацией, опытом, знаниями и ноу хау | (a) Exchange of information, experience, knowledge and know how |
a) обмен информацией, опытом, знаниями и ноу хау | (a) exchange of information, experience, knowledge and know how |
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. | And what I will say here is that aid doesn't work. |
Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому. | Tom taught me most of the French I know. |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they say Our hearts are enfolded in covers. |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they say, 'Our hearts are uncircumcised.' |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they say our hearts are uncircumcised. |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they say, Our hearts are wrapped (i.e. do not hear or understand Allah's Word). |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they said, Our hearts are sealed. |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | They say, Our hearts are secure. |
Они сказали Сердца наши покрыты завесой (или переполнены знаниями) . | And they say Our hearts are hardened. |
Создание обучающейся организации требует, чтобы люди делились своими знаниями. | Building a learning organization requires that people share what they know. |
Успех проекта зависит от наличия партнеров, обладающих необходимыми знаниями. | Success of the project requires partners with relevant expertise. |
нехватка профессиональных юристов, обладающих специальными знаниями в области экологии | The main mechanisms of assistance to eliminate or reduce financial barriers are allowances to the State duty |