Translation of "играть какую либо роль" to English language:


  Dictionary Russian-English

играть - перевод : роль - перевод : играть - перевод : играть - перевод : либо - перевод : либо - перевод : роль - перевод : либо - перевод : либо - перевод : играть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Какую роль должны играть файлы Управления?
What role must play the Administration files?
Второй вопрос продолжат ли возглавляемые США силы НАТО играть какую либо роль в Афганистане.
The second question is whether US led NATO forces will continue to play any role in Afghanistan.
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
What role should religion play in public affairs?
Какую роль в будущем будет играть интернет в России?
What will be the role of the Internet in Russia in the future?
Какую роль может играть международное сообщество в этой связи?
What role can the international community play in this regard?
Какую роль этот проект будет играть в 3D будущего?
What role will this project play in the future of 3 D ?
Какую роль будут играть избранные народом сельские лидеры в будущем?
What role will elected village leaders play in the future?
Затем он снова и снова спорит, какую роль стоит играть государству
He then reiterates what he argues should be the role of the State
Какую роль будет играть в будущем общественный транспорт в городских районах?
What is the future role of public transport in urban areas?
Постоянная опасность чрезмерного растяжения внутренних политических структур страны вряд ли позволит ей играть какую либо имперскую роль во внешней политике.
The permanent danger of overstretching the country s internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign policy role.
Поэтому трудно понять, какую роль Совет Безопасности может играть в таких случаях.
It was therefore hard to understand what role the Security Council might play in such cases.
В четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС.
Fourth, Poland has to ask itself what kind of role it wants to play within the EU.
Какую музыку нам играть?
What music should we play?
Какую роль в этом вопросе будут играть правительство, региональная власть, частный сектор, общественные организации?
What is the appropriate role for governments, regional entities, the private sector and community initiatives?
18. Наблюдается рост ожиданий, связанных с тем, какую роль может играть Организация Объединенных Наций.
18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role.
Но какую роль?
But what kind of role?
Но может ли Рунет сыграть какую либо значимую роль в ходе выборов?
But is the Russian Internet (RuNet) able to play any significant role within Russian elections?
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала.
Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows.
Какую роль должны играть центральные банки и национальные казначейства в случае краха транснационального европейского банка?
What role should central banks and national treasuries play in a cross border European banking collapse?
И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов?
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues?
b) изучить вопрос о том, какую полезную роль в этой области может играть частный сектор
(b) Explore the useful role that can be played by the private sector in this field
Какую роль играет ООН?
Does the UN Still Matter?
Какую это сыграло роль?
What difference did it make?
Какую роль сыграла ООН?
And what role did the United Nations play?
Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза.
Germany cannot help answering the question what role it is willing to play in the shaping of an enlarged European Union.
Франция должна выяснить свои отношения с НАТО и определиться, какую роль она хочет играть в трансатлантических форумах.
France must sort out its relations with NATO and the role it intends to play in transatlantic forums.
Буркина Фасо понимает, какую роль может играть промышленность в обеспечении устойчивого развития и в борьбе с нищетой.
Burkina Faso was aware of the role that industry could play in promoting sustainable development and fighting poverty.
Какую роль играют природные ресурсы?
Where do our natural resources come in?
Какую роль здесь играет жадерит.
I had to know how the jade figured.
Чтобы играть роль дурачков?
To play the patsies.
32. По прежнему считается сомнительным, чтобы иммунная система играла какую либо роль в этих процессах.
32. It remains doubtful whether the immune system plays any role in these processes.
Какую роль правительства должны играть для решения вышеуказанных проблем (уделяя особое внимание правительственной структуре и политическим средствам осуществления)?
What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)?
И какую роль играют российские мусульмане?
What about Russian Muslims?
Тогда какую роль ты отводишь казачеству?
What role do you assign the Cossacks then?
Ты только должна играть роль.
You have only to play a role.
Кто будет играть роль принцессы?
Who will play the role of the princess?
Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники? В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых чёрных художников.
Think about the place that artists can play in that that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists.
Тем не менее, еще трудно сказать какую роль будет играть внешняя политика в определении того, кто займет Овальный кабинет.
That said, it is difficult to know what role foreign policy will play in determining who will next occupy the Oval Office.
Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники? В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых чёрных художников.
Think about the place that artists can play in that that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists.
Не дело великому актёру играть какую то лошадь.
No matter how great the actor, it's hard to play the horse.
Конечно, Зеллик может просто попытаться играть символическую роль и либо не делать ничего, либо очень мало, как некоторые его предшественники.
Of course, Zoellick could just attempt to fill the role symbolically and do little or nothing, as some of his predecessors have done.
Конечно, Зеллик может просто попытаться играть символическую роль и либо не делать ничего, либо очень мало, как некоторые го предшественники.
Of course, Zoellick could just attempt to fill the role symbolically and do little or nothing, as some of his predecessors have done.
Мы знаем, какую важную роль Организация Объединенных Наций играла и продолжает играть в эффективном осуществлении соглашений, заключенных в Лусаке, Замбия.
We are aware of the very important role which the United Nations has played in the past and continues to play in the effective implementation of the Lusaka, Zambia, agreements.
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or are they planning a conspiracy?
Задумают ли они какую либо хитрость?
Or desire they to outwit?

 

Похожие Запросы : играть какую-либо роль - какую роль - Какую роль - Какую роль - какую роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - какую роль играет - какую роль имеет - играть важную роль - играть определенную роль