Translation of "играть какую либо роль" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Какую роль должны играть файлы Управления? | What role must play the Administration files? |
Второй вопрос продолжат ли возглавляемые США силы НАТО играть какую либо роль в Афганистане. | The second question is whether US led NATO forces will continue to play any role in Afghanistan. |
Какую роль должна играть религия в государственных делах? | What role should religion play in public affairs? |
Какую роль в будущем будет играть интернет в России? | What will be the role of the Internet in Russia in the future? |
Какую роль может играть международное сообщество в этой связи? | What role can the international community play in this regard? |
Какую роль этот проект будет играть в 3D будущего? | What role will this project play in the future of 3 D ? |
Какую роль будут играть избранные народом сельские лидеры в будущем? | What role will elected village leaders play in the future? |
Затем он снова и снова спорит, какую роль стоит играть государству | He then reiterates what he argues should be the role of the State |
Какую роль будет играть в будущем общественный транспорт в городских районах? | What is the future role of public transport in urban areas? |
Постоянная опасность чрезмерного растяжения внутренних политических структур страны вряд ли позволит ей играть какую либо имперскую роль во внешней политике. | The permanent danger of overstretching the country s internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign policy role. |
Поэтому трудно понять, какую роль Совет Безопасности может играть в таких случаях. | It was therefore hard to understand what role the Security Council might play in such cases. |
В четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС. | Fourth, Poland has to ask itself what kind of role it wants to play within the EU. |
Какую музыку нам играть? | What music should we play? |
Какую роль в этом вопросе будут играть правительство, региональная власть, частный сектор, общественные организации? | What is the appropriate role for governments, regional entities, the private sector and community initiatives? |
18. Наблюдается рост ожиданий, связанных с тем, какую роль может играть Организация Объединенных Наций. | 18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role. |
Но какую роль? | But what kind of role? |
Но может ли Рунет сыграть какую либо значимую роль в ходе выборов? | But is the Russian Internet (RuNet) able to play any significant role within Russian elections? |
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала. | Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows. |
Какую роль должны играть центральные банки и национальные казначейства в случае краха транснационального европейского банка? | What role should central banks and national treasuries play in a cross border European banking collapse? |
И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? | And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? |
b) изучить вопрос о том, какую полезную роль в этой области может играть частный сектор | (b) Explore the useful role that can be played by the private sector in this field |
Какую роль играет ООН? | Does the UN Still Matter? |
Какую это сыграло роль? | What difference did it make? |
Какую роль сыграла ООН? | And what role did the United Nations play? |
Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза. | Germany cannot help answering the question what role it is willing to play in the shaping of an enlarged European Union. |
Франция должна выяснить свои отношения с НАТО и определиться, какую роль она хочет играть в трансатлантических форумах. | France must sort out its relations with NATO and the role it intends to play in transatlantic forums. |
Буркина Фасо понимает, какую роль может играть промышленность в обеспечении устойчивого развития и в борьбе с нищетой. | Burkina Faso was aware of the role that industry could play in promoting sustainable development and fighting poverty. |
Какую роль играют природные ресурсы? | Where do our natural resources come in? |
Какую роль здесь играет жадерит. | I had to know how the jade figured. |
Чтобы играть роль дурачков? | To play the patsies. |
32. По прежнему считается сомнительным, чтобы иммунная система играла какую либо роль в этих процессах. | 32. It remains doubtful whether the immune system plays any role in these processes. |
Какую роль правительства должны играть для решения вышеуказанных проблем (уделяя особое внимание правительственной структуре и политическим средствам осуществления)? | What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)? |
И какую роль играют российские мусульмане? | What about Russian Muslims? |
Тогда какую роль ты отводишь казачеству? | What role do you assign the Cossacks then? |
Ты только должна играть роль. | You have only to play a role. |
Кто будет играть роль принцессы? | Who will play the role of the princess? |
Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники? В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых чёрных художников. | Think about the place that artists can play in that that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists. |
Тем не менее, еще трудно сказать какую роль будет играть внешняя политика в определении того, кто займет Овальный кабинет. | That said, it is difficult to know what role foreign policy will play in determining who will next occupy the Oval Office. |
Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники? В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать молодых чёрных художников. | Think about the place that artists can play in that that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists. |
Не дело великому актёру играть какую то лошадь. | No matter how great the actor, it's hard to play the horse. |
Конечно, Зеллик может просто попытаться играть символическую роль и либо не делать ничего, либо очень мало, как некоторые его предшественники. | Of course, Zoellick could just attempt to fill the role symbolically and do little or nothing, as some of his predecessors have done. |
Конечно, Зеллик может просто попытаться играть символическую роль и либо не делать ничего, либо очень мало, как некоторые го предшественники. | Of course, Zoellick could just attempt to fill the role symbolically and do little or nothing, as some of his predecessors have done. |
Мы знаем, какую важную роль Организация Объединенных Наций играла и продолжает играть в эффективном осуществлении соглашений, заключенных в Лусаке, Замбия. | We are aware of the very important role which the United Nations has played in the past and continues to play in the effective implementation of the Lusaka, Zambia, agreements. |
Задумают ли они какую либо хитрость? | Or are they planning a conspiracy? |
Задумают ли они какую либо хитрость? | Or desire they to outwit? |
Похожие Запросы : играть какую-либо роль - какую роль - Какую роль - Какую роль - какую роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - играть роль - какую роль играет - какую роль имеет - играть важную роль - играть определенную роль