Translation of "идиотка" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Идиотка? | An idiot? |
Ты идиотка? | Are you an idiot? |
Вы идиотка? | Are you an idiot? |
Тупая идиотка. | You stupid, idiotic moron. |
Ты идиотка! | You idiot! |
Хватит, идиотка! | Stop it, you idiot! |
Уродка, идиотка! | Filthy flea bag! |
Я полная идиотка. | I'm a complete idiot. |
Ты полная идиотка! | You stupid fool! Shh! |
Закрой рот идиотка! | Shut up, idiot! |
Я такая идиотка! | I'm such an idiot girl. |
Безрукая маленькая идиотка! | You clumsy little fool. |
Круглая идиотка. Идиот! | The dame to you with taddeld on 'em! |
Этот ребёнок идиотка. | That child's an idiot. |
Она не идиотка. | She's not an idiot. |
Какая же ты идиотка! | You're such an idiot! |
Какая же Вы идиотка! | You're such an idiot! |
Кому нужна эта идиотка? | What's the use, you idiot? |
Ты думаешь, я идиотка? | You take me for an idiot? |
Отвечай на вопрос, идиотка! | Answer me, you idiot! |
Том думает, что Мария идиотка. | Tom thinks Mary is an idiot. |
Хватит вести себя как идиотка. | Stop acting like an idiot. |
Перестань вести себя как идиотка. | Stop acting like an idiot. |
Перестаньте вести себя как идиотка. | Stop acting like an idiot. |
Прекрати вести себя как идиотка. | Stop acting like an idiot. |
Прекратите вести себя как идиотка. | Stop acting like an idiot. |
Ты что, идиотка? Но почему? | You damned idiot! |
Ты, наверное, подумал, что я идиотка. | You must've thought I was an idiot. |
Как идиотка. что ничего не знаю. | I thought that would only bring you pain. Like an idiot. That's why I pushed your feelings aside and pretended like I didn't know. |
Уйди, идиотка, ты только дразнишь нас! | Get out, you idiot, you're mocking us! |
Ты идиот, Гарри. А ты идиотка. | Horded, Harry! |
Я не идиотка, что вы скрываете? | I'm not idiot, what're you hiding? |
Ты, наверное, думаешь, что я полная идиотка. | You must think I'm a complete idiot. |
Вы, должно быть, подумали, что я идиотка. | You must've thought I was an idiot. |
Пожалуйста, Ненни, ты ведешь себя как идиотка. | Please, Nanny, you're behaving like an idiot. |
Лиззи, ну не стой же как идиотка! | Lissy, don't just stand there. |
Вы, должно быть, думаете, что я полная идиотка. | You must think I'm a complete idiot. |
Вы правда думаете, что я такая идиотка, что поверю этому? | Do you really think I'm stupid enough to believe that? |
Если ты идиотка, не стоит орать об этом на весь мир. | If you must be a nitwit, don't go around with a megaphone. |
Я люблю вас уже многие годы только я, как идиотка, не понимала этого. | I must have loved you for years, only... I was such a fool, I didn't know it. |
Если ты думаешь, что одурачила меня своими мягкими... да, дорогой , нет, дорогой , ты полная идиотка. | If you think all this meekness fools me 'yes darling', 'no darling' you're a complete idiot. |
этого не может быть, этого не может быть действительно Берта ты полная идиотка я так и думала и я выписала ей чек, я дала ей 50 долларов | It can't be. It can't. Really, Bertha, you're something of a fool. |